Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela revient au même
Cela revient à demander...

Vertaling van "tout cela revient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela revient à comparer la rentabilité qui, selon les autorités françaises, a justifié l'opération de reclassement des provisions des droits du concédant à hauteur de l'exonération d'impôt, avec celle qu'aurait obtenue un actionnaire privé effectuant la même opération de recapitalisation dans une entreprise en tout point semblable à EDF, hormis pour la prérogative, inaccessible pour l'investisseur privé, d'exonérer d'impôt sur les sociétés la dotation en capital.

This amounts to comparing the rate of return which, according to the French authorities, justified the reclassification of the grantor rights provisions at the amount of the tax exemption, with the rate that would have been obtained by a private shareholder on the same recapitalisation operation in an undertaking similar in every respect to EDF, except for the prerogative, which is not available to the private investor, to exempt the capital contribution from corporation tax.


Compte tenu de l’évolution progressive des institutions mondiales, cela signifie qu’il faudra accorder à la voix de la Chine l’importance qui lui revient au vu de la contribution qu’elle est prête à apporter, tout en insistant sur l’universalité des droits, règles et principes internationaux qui sous-tendent l’ordre international.

As global institutions gradually evolve, this means giving the proper weight to China's voice concomitant with the contribution that it is ready to make, while insisting on the universality of the international law, rules and principles which lie behind the international order.


Leur permettre de suivre le meilleur parcours scolaire, leur faciliter l’apprentissage des langues étrangères, leur procurer les compétences indispensables pour entrer dans la vie active ou, le cas échéant, entamer de nouvelles études ou découvrir un nouvel environnement professionnel, tout cela revient à construire l’avenir de tous les pays de l’Union européenne en mobilisant le potentiel des étudiants universitaires et des jeunes travailleurs qui se retrouvent tous dans le même creuset économique et culturel.

Allowing them to follow the most suitable educational pathway, to make it easy for them to learn foreign languages, to approach the world of work equipped with the appropriate skills, or perhaps to enter a new educational or working environment, means building a future for all the countries of the European Union through the energies of university students and young workers, who come together in the same economic and cultural melting pot.


Peut-être que tout cela revient en fin de compte à considérer le verre comme à moitié vide ou à moitié rempli.

Perhaps it comes down to whether one regards the glass as half-full or half-empty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela revient à une tentative d'interférence dans des domaines de compétences qui sont la prérogative des États membres.

All this is an attempt to interfere in areas of competence which are the prerogative of the Member States.


Tout cela revient en fin de compte à vouloir accroître la flexibilité et je dois déclarer à M. Barroso que, selon moi, une vision aussi étriquée ne permettra pas de concrétiser la dimension sociale de l’Union européenne qu’il avait annoncée.

What that ultimately boils down to in the Commission’s work is the issue of greater flexibility, and I have to tell Mr Barroso that such a narrow view will not, I think, enable the social dimension of the European Union that he has announced to become reality.


Tout cela revient à dire que le nouveau règlement a pour objectif de changer la situation actuelle de manière radicale, en rendant obligatoire le transport des carburants les plus polluants dans des navires plus sûrs.

All this means that the new Regulation aims to change the current situation radically, making it obligatory to transport fuels with the highest pollution risk in safer vessels.


Seuls les efforts combinés de toutes les parties prenantes publiques et privées, agissant ensemble. lorsque cela est nécessaire et se faisant concurrence le cas échéant, contribuera à ce que l’innovation trouve la place qui lui revient dans la société.

Only the combined efforts of all public and private stakeholders, pulling together where necessary, in competition where appropriate, will lead to the uptake of innovation in society in the way that is needed.


Seuls les efforts combinés de toutes les parties prenantes publiques et privées, agissant ensemble. lorsque cela est nécessaire et se faisant concurrence le cas échéant, contribuera à ce que l’innovation trouve la place qui lui revient dans la société.

Only the combined efforts of all public and private stakeholders, pulling together where necessary, in competition where appropriate, will lead to the uptake of innovation in society in the way that is needed.


Ceci revient à superposer des formations au coup par coup sans stratégie prédéfinie, avec toutes les répétitions, les surcoûts et les pertes de temps que cela peut entraîner.

This amounts to endlessly duplicating training with no predefined strategy, with all the wasted effort, costs and time that that could involve.




Anderen hebben gezocht naar : cela revient au même     cela revient à demander     tout cela revient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela revient ->

Date index: 2022-05-07
w