Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela dépendra naturellement » (Français → Anglais) :

Tout cela dépendra des entreprises qui seront intéressées par la production du boîtier et du nombre de fabricants de smartphones qui seront disposés à investir dans cette technologie».

It all depends on which companies are interested in producing the sensor box, and how much smartphone makers are willing to invest”.


Cela dépendra naturellement de ces circonstances, mais la décision prise hier est déjà en œuvre aujourd’hui, et nous agirons toujours, bien entendu, sur la base du principe de précaution et de la nécessité de garantir la sécurité.

Naturally, it will depend on these things, but the decision taken yesterday is already in practice today, and this will, of course, always be done on the basis of the precautionary principle and the need to ensure safety.


Tout cela dépendra toutefois de notre capacité à trouver des moyens de protéger les minorités - et j’entends par là toutes les minorités - de manière crédible. En effet, il est apparu, lors de nos nombreuses visites sur place, que les gens ont toujours peur, et les événements des dernières années ont démontré que cette peur se justifiait encore.

It is, however, conditional on our finding ways of protecting the minorities – and by that I mean all of them – in a credible manner, for it has become apparent during our numerous visits there that people are still afraid, and events over recent years have shown that those fears are still justified.


Tout cela dépendra naturellement du niveau d'ambition que nous pourrons donner à cette politique.

All this will, of course, depend on the level of our ambition towards this policy.


En résumé, l’Écosse resterait un bénéficiaire important, même si dans la pratique tout cela dépendra entièrement de l'issue des négociations en cours entre les États membres sur l’avenir de la politique de cohésion et sur le cadre financier de l'Union.

In sum, Scotland would continue to be a major beneficiary, though in practice this depends crucially on the current negotiations between Member States on the future of cohesion policy and the EU’s finances.


Il est certain que tout cela dépendra largement de la capacité de chaque pays à exploiter ces possibilités mais nous prévoyons qu'au cours de l'actuelle décennie, l'élargissement permettra aux nouveaux États membres d'atteindre un taux de croissance supplémentaire de l'ordre de deux pour cent par an.

Clearly, much depends on each country's capacity to make the most of these opportunities, but we expect that during this decade enlargement will generate additional growth of about two per cent per annum in the new Member States.


Certaines des grandes entreprises intégrées qui possèdent des scieries et des usines de pâtes à papier, de papier journal et de panneaux pourront absorber le coup (1525) Une bonne partie de tout cela dépendra des prix qu'on tirera du bois d'oeuvre.

Some of the large integrated companies, meaning they have sawmills, pulp mills, newsprint operations and panel board mills, will be able to absorb the blow (1525) A lot of it will depend on what happens to the pricing on softwood lumber.


Je pense que nous pourrons à terme répondre concrètement à cette question et que nous aurons en particulier une information concrète et à jour, mais cela dépendra naturellement du degré d'évolution de cette coopération de nature consulaire que l'Union européenne cherche à consolider.

We will therefore, in due course, be able to give a concrete reply to this question, and to obtain specific and up-to-date information, but this will naturally depend on progress made with the consular cooperation that the European Union is trying to build up.


Tout cela dépendra des efforts accrus des secteurs de la fabrication et de la commercialisation.

It will depend on the increased efforts of the manufacturing and marketing sectors.


Le renouvellement et la mise en oeuvre de la Vème Convention de Lomé (2000-2010) donnera à l'Union européenne une excellente occasion d'affirmer un rôle d'acteur mondial, cela dépendra naturellement de sa capacité à progresser en termes d'Union politique.

The renewal and implementation of the fifth Lomé Convention (2000-2010) will provide the European Union with an excellent opportunity to assert itself on the world scene. This will, of course, depend on its capacity to progress in terms of Political Union.




D'autres ont cherché : tout     tout cela     tout cela dépendra     nous     cela     cela dépendra     cela dépendra naturellement     tout cela dépendra naturellement     pratique tout     pratique tout cela     certain que tout     cela dépendra largement     partie de tout     pense que nous     d'acteur mondial cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela dépendra naturellement ->

Date index: 2025-01-20
w