Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "tout ceci aurait " (Frans → Engels) :

Tout ceci aurait pu être évité en grande partie si le gouvernement avait tenu des séances d'information, comme l'ont fait les ministres du gouvernement du Manitoba, tant sous les gouvernements conservateurs que néo-démocrates.

A lot of this could have been avoided if the government had set up briefings, as the ministers of the Manitoba government did, under Conservative governments and under the NDP government.


Tout ceci aurait pu être dit bien plus efficacement en deux pages que dans les 4 pages du texte sans queue ni tête que nous avons devant nous maintenant.

All of this could have been stated on two pages far more effectively than the four pages of rambling text we are now faced with.


De plus, tout ceci aurait pu être évité si le comité en question avait suivi le conseil de nos militaires.

Also, all of this could have been avoided had the committee in question taken the advice of our military.


souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens faits à partir d'un mélange de tabac, puisque ceci aurait ...[+++] graves répercussions socioéconomiques pour les producteurs de tabac (de variétés orientales et Burley), sans bénéficier à la santé publique;

Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


56. souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens faits à partir d'un mélange de tabac, puisque ceci aurait ...[+++] graves répercussions socioéconomiques pour les producteurs de tabac (de variétés orientales et Burley), sans bénéficier à la santé publique;

56. Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


Tout ceci aurait finalement pour effet, en cas de contestation, de déformer la perception selon laquelle certaines activités interdites relèvent du droit pénal (1710) [Français] M. Réal Ménard: Que devrait comprendre précisément la personne de l'extérieur qui lit le mot «maladies»?

The cumulative effect of all of that, if this is ever challenged, is really to undermine the perception that it's creating clear criminal prohibitions and therefore is well-founded on the criminal law power (1710) [Translation] Mr. Réal Ménard: How should the uninitiated person understand the word “disease”?


Je voudrais remercier sincèrement la Commission pour son excellente proposition sans laquelle, après tout, tout ceci n’aurait pas été possible.

I should like to express my sincere thanks to the Commission for the excellent proposal without which, after all, this would not have been possible.


À mon avis, il en faut bien plus et tout ceci aurait dû être considéré comme un signal d’alarme pour les activités de la Commission.

In my opinion, much more should have been done, and this should have rung genuine alarm bells for the Commission's activities.


Tout ceci aurait été impossible dans le cadre des règles qui étaient en vigueur il y a quelques années.

All of this would have been impossible under the rules as they existed only a few years ago.


Tout ceci aurait pu être évité si la juge qui a fixé la peine, connaissant la situation de Joanne, avait le pouvoir discrétionnaire de renoncer à imposer la suramende.

All of this could have been avoided if only the sentencing judge, aware of all of Joanne's circumstances, had had the discretion to waive the surcharge in the first place.




Anderen hebben gezocht naar : tout ceci aurait     scientifiques de tout     puisque ceci     puisque ceci aurait     après tout     tout ceci     tout ceci n’aurait     plus et tout ceci aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout ceci aurait ->

Date index: 2022-07-02
w