Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout ce tapage en face savent " (Frans → Engels) :

Les députés d'en face savent que le projet de loi vise surtout à protéger les gens, en particulier les jeunes et les plus vulnérables contre la cybercriminalité, y compris les actes frauduleux commis contre des aînés qui peuvent ainsi perdre les économies de toute une vie, et contre les atteintes à la sécurité et les attaques qui, comme nous le savons, sont monnaie courante sur le Web.

As members opposite would know, the legislation is intended very much to protect people, young people in particular, our most vulnerable; to protect seniors from online criminality and fraud that could defraud them of their life savings; to protect individuals from the security breaches and attacks that we know are happening regularly online. The bill is about modernizing sections of the Criminal Code, respecting precedent, including recent Supreme Court decisions, and respecting the Constitution.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, on dirait que tout ce que les gens d'en face savent faire, c'est se lamenter.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it seems like whining is all we are getting from that side of the House.


Les députés d'en face savent très bien que le gouvernement fédéral a pour rôle de percevoir des revenus de toutes les parties du pays et de les redistribuer aux provinces pour divers services.

Members opposite know full well that the federal government's role is to collect revenue from around the country and redistribute it to the provinces for various services.


Peut-être pourrons-nous ensuite répondre à leurs objections (1615) Mme Nina Grewal: Monsieur le Président, tout ce que les députés d'en face savent faire c'est parler, parler, parler.

Then we can properly answer the objections they have (1615) Mrs. Nina Grewal: Mr. Speaker, all we hear from that side is talk, talk, talk.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés maltais ont raison en ce sens que nous avons dû faire face à toute une série de situations semblables. Ils savent cependant qu’il y a peu, une mission technique de la Commission s’est rendue à Malte et a eu des contacts avec le gouvernement sur place.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Members from Malta are right in that we have had to face a series of similar situations; but they are aware that recently a Commission technical mission went to Malta and made contact with the government there.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés maltais ont raison en ce sens que nous avons dû faire face à toute une série de situations semblables. Ils savent cependant qu’il y a peu, une mission technique de la Commission s’est rendue à Malte et a eu des contacts avec le gouvernement sur place.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Members from Malta are right in that we have had to face a series of similar situations; but they are aware that recently a Commission technical mission went to Malta and made contact with the government there.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’he ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what it means to be on constant standby whenever there is heavy or prolonged rainfall and will know all about ...[+++]


C’est très important dans la mesure où les villes se sentent souvent abandonnées à l’heure des préparatifs et ne savent pas très bien comment faire face à toutes les règles.

That is very important, as the cities very often feel left alone with their preparations and do not know exactly how to deal with all the rules.


Les députés de cette Assemblée ont toujours applaudi les déclarations de ce genre, car nombre d’entre nous savent que nous sommes face à une législation communautaire qui développe des tendances impérialistes et qui tente de régir tout et n’importe quoi.

The Members of this House have always applauded such statements, as many of us are aware that we are faced with EU legislation that is developing imperialistic tendencies and attempting to regulate everything under the sun.


Cela ne s'appliquerait qu'à l'intérieur d'une province, mais il en résulterait un changement important (2140) Le député de Kindersley-Lloydminster et les députés qui font tout ce tapage en face savent parfaitement bien que les changements seraient les suivants: d'énormes circonscriptions rurales comme celle que représente le député de Bellechasse-je pourrais en nommer beaucoup d'autres dans cette Chambre, mais il faisait partie du comité et il est au fait des arguments-seraient encore agrandies afin de se rapprocher du quotient provincial. Dans les grandes villes, les circonscriptions seraient divisées en plus petites unités.

In fact it would only apply within a province, but it would result in a substantial shift (2140) The hon. member for Kindersley-Lloydminster and the others who are hooting and hollering over there tonight know perfectly well that it would result in changes so that large rural ridings such as that occupied by the hon. member for Bellechasse-I could name a whole host of others in this House, but he is here, he was on the committee, he knows the argument-would be enlarged enormously to fill it up ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout ce tapage en face savent ->

Date index: 2025-01-26
w