Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout au long des consultations que nous avons menées jusqu » (Français → Anglais) :

Tout au long des consultations que nous avons menées jusqu'à maintenant pour élaborer cette mesure législative et établir quelle forme donner à cet organisme, nous avons mis beaucoup de soin et nous sommes donné bien du mal à assurer que la vie privée des Canadiens sera respectée.

In designing the legislation and in designing the agency in the consultations to date, we've taken great care and great pains to make sure the privacy of Canadians is respected.


Nous avons parlé des consultations que nous avons menées jusquprésent et que nous allons poursuivre.

We've talked about the consultation we've done to date, and that we'll continue to do.


Tout au long de la soirée, nous avons mené des débats sereins et ciblés.

Throughout the evening, the discussion was serene and focused.


Tout au long du processus budgétaire, nous avons mené des consultations dans nos circonscriptions et nos collectivités, et voilà ce que nous ont dit les Canadiens d'un bout à l'autre du pays.

We have consulted throughout this process in our ridings, in our communities and across Canada and this is what Canadians have told us.


Par conséquent, nous avons définitivement besoin d’une meilleure coordination, et ce que nous essayons de faire, à travers ce rapport et la consultation que nous avons menée, est de donner des encouragements, d’expliquer aux États membres que nous avons toutes les raisons de continuer avec cette application et la mise en œuvre de ce programme.

We therefore certainly need better coordination and what we are trying to do, through this report and the consultation we held, was to give incentives, to explain to the Member States, that we have every reason to proceed with the application and implementation of this programme.


Comment expliquer, dans ce cas, que lors du récent sommet États-Unis-UE, le 30 avril à Washington, il ait été affirmé que «tout au long de l’année, nous avons procédé à des consultations sur l’Amérique latine, et dans ce contexte également sur Cuba, y compris sur les perspectives de la démocratie.

How then does it explain that at the recent EU-US Summit on 30 April in Washington, it was claimed that 'throughout the year, we have consulted on Latin America, and in this context also on Cuba, including the prospect for democracy in the future.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous ...[+++]

I would like to thank the Council for its position which has allowed us to develop in this way throughout these discussions over all these years – the first meeting took place in January 2000, it was one of the first things I did – four years during which we have all been able to develop and come together in relation to rules which allow us to introduce this initiative which, I would remind the honourable Members, will also affect Swiss airspace and Norwegian airspace.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous ...[+++]

I would like to thank the Council for its position which has allowed us to develop in this way throughout these discussions over all these years – the first meeting took place in January 2000, it was one of the first things I did – four years during which we have all been able to develop and come together in relation to rules which allow us to introduce this initiative which, I would remind the honourable Members, will also affect Swiss airspace and Norwegian airspace.


Nous avons examiné les solutions possibles pour toutes ces questions lors des entrevues que nous avons menées jusqu’à présent avec nos partenaires.

We have explored options on all these issues in our consultations with partners to date.


Cela a été une partie importante du processus de consultation que nous avons mené jusqumaintenant.

It has been part of the consultation process that we have had to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout au long des consultations que nous avons menées jusqu ->

Date index: 2024-07-29
w