Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous profondément attristés » (Français → Anglais) :

Nous sommes tous profondément attristés par les événements au Moyen-Orient, surtout dernièrement.

We are all deeply saddened by what has occurred in the Middle East, particularly of late.


− (IT) La catastrophe qui a frappé le Japon avec un tremblement de terre et un tsunami aux proportions gigantesques nous a tous profondément attristés au vu des très nombreuses pertes humaines et dégâts matériels.

− (IT) The disaster which has hit Japan owing to an earthquake and a tsunami of surprising proportions has left us all with a sense of profound sorrow at the immense loss of life and substantial damage to property.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la collision entre deux trains de banlieue à Bruxelles, donnant lieu à ce terrible accident, nous a tous profondément attristés.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the collision between two commuter trains in Brussels, which resulted in this dreadful accident, has deeply shocked all of us.


King Bert était un gentleman respecté de tous. Tous ceux qui l'ont connu seront profondément attristés par son décès, mais ils garderont de lui de bons souvenirs.

Respected by all and a gentleman, King Bert will be sadly missed but fondly remembered by all who knew him.


En notre nom à tous, je présente nos sincères condoléances à l'épouse de Jim, Joan, à ses fils, Patrick et Ben, au reste de sa famille et à ses amis, ses collègues, notamment ceux du Toronto Star qui, je le sais, sont profondément attristés par cette perte, et en fait à tous ses collègues de la tribune de la presse parlementaire en ces moments très pénibles.

On behalf of all of us in this place, I offer our sincere condolences to Jim's wife Joan, his sons Patrick and Ben, and to the rest of his family and friends, and his colleagues especially from The Toronto Star who, I know, are deeply saddened by this loss, and, indeed, all of his colleagues in the parliamentary press gallery at this very difficult time.


L'honorable Lise Bacon : Honorables sénateurs, le départ tragique du député Benoît Sauvageau, le 28 août dernier, nous a tous pris par surprise et profondément attristés.

Hon. Lise Bacon: Honourable senators, the tragic loss of member of Parliament Benoît Sauvageau on August 28 took us all by surprise and saddened us deeply.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Je crois que je parle au nom de tous les honorables sénateurs en disant que nous avons été profondément attristés d'apprendre la mort hier de quatre soldats canadiens en Afghanistan.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I believe I speak for all honourable senators when I state that we are greatly saddened to hear of the deaths, yesterday, of four Canadian soldiers in Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous profondément attristés ->

Date index: 2023-07-11
w