Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous nos éloges pour avoir clairement affirmé " (Frans → Engels) :

Pour être efficace la structure de coordination devrait i) être formellement reconnue par tous les acteurs impliqués, ii) avoir une mission et des objectifs clairement établis et iii) avoir les moyens concrets (ressources humaines et financières) pour réaliser ces objectifs.

To be effective the coordination structure should i) be formally recognised by all players involved, ii) have clearly-defined tasks and objectives and iii) have the practical means (human and financial resources) to attain these objectives.


L'arrêt « digues hollandaises » a clairement établi que les pouvoirs discrétionnaires laissés par la directive ne sauraient être invoqués pour déprécier les exigences générales de l'article 2, paragraphe 1, selon lequel tous les projets relevant de l'annexe II doivent faire l'objet d'une EIE dès lors qu'ils sont susceptibles d'avoir des incid ...[+++]

The Dutch Dykes case made clear that the discretionary powers provided by the Directive should not be used to devalue the general requirements of the Directive provided by Article 2(1) that all projects in Annex II be the subject of EIA should they give rise to significant environmental effects.


Le président mérite tous nos éloges pour avoir clairement affirmé son rôle en Europe.

The President deserves praise for having, today, delivered himself of a fine affirmation of his role in Europe.


Les orateurs qui ont clairement affirmé qu’il s’agissait ici d’une loi qui n’en est pas une, mais bien d’une proposition soumise par quelques députés, ont raison de le souligner, mais je voudrais également souligner que la présidente lituanienne et le gouvernement lituanien se sont tous deux exprimés clairement contre ces propositions de certains députés.

Those parliamentarians who have clearly stated that we are speaking here about a law which is not a law but a proposal by some parliamentarians are right to highlight this fact, but I would also like to point out that both the President of Lithuania and the government of Lithuania have spoken out clearly against those proposals made by some parliamentarians.


Nous attendons avec impatience les résultats de l’étude et les conséquences qu’ils impliqueront, et je suis très heureuse de vous avoir entendu affirmer si clairement, M. Verheugen, que cette étude figure au sommet de la liste des priorités de la Commission européenne.

We keenly await the findings of the study and their aftermath, and I am very pleased that you so clearly stated, Mr Verheugen, that this study is very high on the list of priorities of the European Commission.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, au nom du Conseil, j’ai le regret d’annoncer que je suis incapable de dissiper la déception de Mme Ludford, mais j’espère avoir clairement exprimé nos inquiétudes et affirmé que, lorsque nous sommes en mesure de le faire, nous assumons nos responsabilités et mettons en œuvre les actions décrites dans ma première intervention.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I regret to say, on behalf of the Council, that I cannot dispel Mrs Ludford’s sense of disappointment, but I do hope that I have clearly expressed our concern and that I have stated that we, where we are able to do so, are discharging our responsibilities and taking the action described in my first intervention.


Tous les membres du personnel des établissements de transfusion sanguine doivent avoir des descriptions de poste actualisées, qui définissent clairement leurs tâches et leurs responsabilités.

All personnel in blood establishments shall have up to date job descriptions which clearly set out their tasks and responsibilities.


En effet, notre gouvernement a clairement affirmé qu'il ne devrait pas y avoir un décalage trop important entre le Royaume-Uni et ses partenaires européens en ce qui concerne ce domaine critique qu'est la politique d'immigration.

Indeed it is the government's stated intention that the UK should not be seriously out of line with our European partners in this important area of immigration policy.


Deux ans après Tampere, on peut affirmer que les questions évoquées par le Conseil européen sont clairement sur la table dans tous leurs détails.

Two years after Tampere, it can be said that the questions put by the European Council are clearly on the table in all their detail.


C'est pourquoi il a choisi d'étendre l'enquête à tous les PEC affirmant avoir eu une certaine incidence sur la gestion des universités (même si leur objectif premier était différent, notamment l'élaboration des programmes d'enseignement).

Therefore the option was taken to extend the survey to all JEPs claiming to have had some impact on university management (even if their primary focus was different, notably curriculum development).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nos éloges pour avoir clairement affirmé ->

Date index: 2024-10-17
w