Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous nos efforts doivent viser " (Frans → Engels) :

Mesdames et Messieurs, tous nos efforts doivent viser à essayer de réduire ces décalages: donc accélérer la reprise économique, accélérer la reprise de l'emploi.

Ladies and gentlemen, we must focus all our efforts on shortening those delays. In other words, speeding up the recovery and speeding up the rebound in employment.


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas greater efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas greater efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas stronger efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


2. réaffirme sa position suivant laquelle le TNP revêt une importance primordiale pour la prévention de la prolifération des armes nucléaires et que, par conséquent, tous les efforts doivent être déployés pour mettre en œuvre ce traité sous tous ses aspects; affirme que, pour être efficaces, les efforts multilatéraux doivent être engagés dans une perspective visant clairemen ...[+++]

2. Reaffirms its position that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is of vital importance in preventing the proliferation of nuclear weapons and that every effort should therefore be made to implement the Treaty in all its aspects; affirms that, for multilateral efforts to be effective, they must be set within a well‑developed vision of achieving a nuclear-weapon-free world at the earliest possible date;


Par conséquent, tous nos efforts devraient viser à ce que tous ceux et toutes celles qui sont exclus aujourd’hui du progrès en raison d’une mondialisation mal maîtrisée puissent conserver ou retrouver leur dignité.

Consequently, all our efforts should be aimed at ensuring that all those men and women who are today excluded from progress because of unfettered globalisation can hold on to, or regain, their dignity.


Leur proposition bat tous les records: toutes les réformes et tous les efforts doivent être faits par les pays développés, et pratiquement rien par les pays en développement.

Their proposal is a record breaker: all reform and efforts are to be made by developed countries, hardly any by developing.


Dans le même temps, et afin d'appuyer efficacement la conception et le suivi des politiques, les efforts doivent viser à améliorer les statistiques et les instruments d'analyse, et à accroître leur fiabilité et leur comparabilité entres les périodes, pays et régions.

At the same time, and in order to effectively support the design and monitoring of policies, efforts must be directed towards improving statistics and analytical tools, and enhancing their credibility and comparability over time, countries and regions.


Dans le contexte de la diversité culturelle, le Groupe souligne que les principes et valeurs éthiques à la fois du pays de l'instance financière et du pays hôte doivent être pris en compte et que, en cas de divergence de vues entre les deux parties, tous les efforts doivent être faits pour négocier une solution mais sans jamais renoncer au respect des principes éthiques fondamentaux.

In the context of cultural diversity, the Group emphasized that "both the values and ethical principles of the funding agencies and of the host country have to be considered" and "in the case of conflicting views between parties, every effort should be made to negotiate solutions but without compromising the respect of fundamental ethical principles".


Mme de Palacio a par ailleurs affirmé que la situation catastrophique des retards ne s'était pas améliorée et que tous les efforts devaient viser à une gestion plus intégrée de l'espace aérien, qui garantisse le plus haut niveau de sécurité.

Ms de Palacio also said that the disastrous situation regarding delays had not improved and that all efforts should aim at a more integrated management of airspace, while guaranteeing the highest possible level of safety".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nos efforts doivent viser ->

Date index: 2025-09-23
w