Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les secrétaires antérieurs étaient » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai mentionné, tous les secrétaires antérieurs étaient des avocats à l'emploi du ministère de la Justice.

As I mentioned, all of the previous secretaries were Justice lawyers.


Cette liste énumère tous les laboratoires communautaires de référence pour les aliments pour animaux et les denrées alimentaires qui étaient antérieurement mentionnés dans d’autres actes.

That list contains all Community reference laboratories for feed and food that were previously designated in other acts.


La décision adoptée aujourd’hui était déterminante car tous les accords et toutes les intentions antérieurs étaient subordonnés à l'adoption de la décision finale d'investissement.

The decision taken today was decisive - as all agreements and intents made before were conditional on the FID.


I. considérant que la conférence de Genève II sur la Syrie, qui s'est ouverte le 22 janvier 2014 par un discours du Secrétaire général des Nations unies, visait à dégager une solution politique au conflit grâce à un accord général entre le gouvernement syrien et l'opposition aux fins de l'application en tous points du communiqué de Genève, lequel prévoyait la mise en place d'un gouvernement de transition jusqu'à la tenue d'élections; considérant que la participation constructive de tous les acteurs ...[+++]

I. whereas the Geneva II Conference on Syria was opened by the UN Secretary-General on 22 January 2014, its aim being to achieve a political solution to the conflict through a comprehensive agreement between the Syrian Government and opposition for the full implementation of the Geneva Communiqué, which called for the creation of a transitional government leading to the holding of elections; whereas the constructive participation of all relevant actors in the peace process is crucial to achieving a lasting political solution; whereas, on 18 January 2014, the General Assembly of the Syrian Coalition of Revolutionary and Opposition Forc ...[+++]


I. considérant que la conférence de Genève II sur la Syrie, qui s'est ouverte le 22 janvier 2014 par un discours du Secrétaire général des Nations unies, visait à dégager une solution politique au conflit grâce à un accord général entre le gouvernement syrien et l'opposition aux fins de l'application en tous points du communiqué de Genève, lequel prévoyait la mise en place d'un gouvernement de transition jusqu'à la tenue d'élections; considérant que la participation constructive de tous les acteurs ...[+++]

I. whereas the Geneva II Conference on Syria was opened by the UN Secretary-General on 22 January 2014, its aim being to achieve a political solution to the conflict through a comprehensive agreement between the Syrian Government and opposition for the full implementation of the Geneva Communiqué, which called for the creation of a transitional government leading to the holding of elections; whereas the constructive participation of all relevant actors in the peace process is crucial to achieving a lasting political solution; whereas, on 18 January 2014, the General Assembly of the Syrian Coalition of Revolutionary and Opposition Forc ...[+++]


Chaque groupe d’intérêts au Canada trouvera peut-être des façons de regarder les votes antérieurs des députés afin de poursuivre tous ceux qui leur étaient opposés et qui ont permis l’adoption de toutes sortes de mesures législatives insensées qui ne sont pas dans l’intérêt des Canadiens.

Perhaps every interest group in the country will find ways of looking at the voting records of members and simply sue everybody who is on the other side of the issue from them, thereby causing to pass all kinds of crazy legislation that is not in the interests of Canadians.


97. précise que dans sa note aux membres du Bureau du 15 juin 2009 (D(2009)28076), le secrétaire général indique que «dans tous les rapports, les auditeurs ont certifié sans réserve que les comptes soumis étaient conformes aux règles»;

97. Points out that the Secretary-General in his note to the members of the Bureau of 15 June 2009 (D(2009)28076) stated that ‘[in] all the reports the auditors have certified without reserve that the accounts submitted complied with the rules’;


En effet, pourquoi le plus gros don de la fondation des Amis de Michel Gauthier resterait-il secret alors qu'en vertu de l'ancienne loi, tous les dons antérieurs étaient déclarés?

Why would we want the major contribution made by the Foundation of the Friends of Michel Gauthier to remain a secret, when under the former legislation, all previous contributions were declared? I won't say anything more about this.


Le premier ministre a cependant forcé tous les ministres et tous les secrétaires parlementaires à appuyer la définition du mariage et il a déclaré à tous ses députés que s'ils n'appuyaient la définition du mariage ils n'étaient pas les bienvenus dans son Cabinet.

I do not know how those members can live with themselves when they know what is right, and I do not even want to surmise their reasons. However the Prime Minister has forced all cabinet ministers and parliamentary secretaries to support the definition of marriage and has told all his members that if they do not support the definition of marriage they are not welcome in his cabinet.


Il semblerait en fait qu’elle existe dans tous les pays de l’Union européenne, avec ou sans taureaux. Pour rappel, à tout hasard, les corridas étaient représentées sur les fresques des palais minoens antiques, qui existent depuis des milliers d’années et sont antérieurs à l’Espagne moderne.

It would appear in fact to exist in all the countries of the European Union, regardless of whether or not there are bulls, and to remind you, in all events, that bull fights were depicted on frescos in the old Minoan palaces which have existed for thousands of years, before modern Spain.


w