Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant forcé tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'experts sur tous les aspects de la course aux armements classiques et sur le désarmement en ce qui concerne les armes classiques et les forces armées

Group of Experts on All Aspects of the Conventional Arms Race and on Disarmament Relating to Conventional Weapons and Armed Forces


Étude sur tous les aspects de la course aux armements classiques et sur le désarmement en ce qui concerne les armes classiques et les forces armées

Study on All Aspects of the Conventional Arms Race and on Disarmament relating to Conventional Weapons and Armed Forces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les directives prévoient que je dois recevoir l'entière collaboration de tous les membres des Forces canadiennes et que j'ai accès à tous les documents et à tous les endroits.

However, the directives stipulate that all members of the Canadian Forces must cooperate fully with me and I have access to any documents and any locations.


Le premier ministre a cependant forcé tous les ministres et tous les secrétaires parlementaires à appuyer la définition du mariage et il a déclaré à tous ses députés que s'ils n'appuyaient la définition du mariage ils n'étaient pas les bienvenus dans son Cabinet.

I do not know how those members can live with themselves when they know what is right, and I do not even want to surmise their reasons. However the Prime Minister has forced all cabinet ministers and parliamentary secretaries to support the definition of marriage and has told all his members that if they do not support the definition of marriage they are not welcome in his cabinet.


Cependant, la famine qui a tué près de 10 millions d’Ukrainiens entre 1932 et 1933 n’est pas seulement le résultat de l’absurdité économique et sociale du communisme, ni de la haine qu’il porte au monde paysan. Mais elle a été programmée par les autorités soviétiques qui ont, d’une part, réquisitionné tous les stocks de nourriture des paysans, y compris les semences et, de l’autre, utilisé les forces de l’ordre pour interdire, par tous les moyens, les départs massifs d’Ukr ...[+++]

However, the famine that killed almost 10 million Ukrainians between 1932 and 1933 was not only the result of the economic and social absurdity of communism, or of the hatred that it feels towards the peasant community, but was planned by the Soviet authorities who, on the one hand, requisitioned all the peasants’ food stocks, including their grain, and, on the other, used the police to prevent, by all means, the departure en masse of Ukrainians who were trying to escape death as a result of the requisition.


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il demeure des lacunes, dans la pratique, en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocra ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact that all candidates standing for office in Jammu and Kashmir (as in other states) have to sign an oath o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes cependant conscients du fait que, conformément à la résolution 1546 du Conseil de sécurité, le mandat des forces étrangères en Irak s’achèvera en décembre prochain, sauf s’il est reconduit d’une quelconque façon; dans tous les cas et comme la résolution 1546 le précise clairement, nous sommes, en tant que forces de la coalition, uniquement là à la demande du gouvernement irakien.

We are well aware that under Security Council Resolution 1546 the mandate for the foreign forces in Iraq will come to an end in December this year, unless it is renewed in some way, and that in any event, as 1546 makes clear, we the coalition forces are only there at the invitation of the Iraqi Government.


Je voudrais cependant dire que l’instabilité et les attaques contre les forces anglo-américaines sont le problème de tous - elles le sont depuis le premier instant, depuis la première attaque - et non le seul problème des forces de la coalition.

I would like to say, however, that the instability and the attacks on the US and UK forces are a problem for everyone – they have been right from the start, right from the first attack – and not just for the coalition forces.


Il y a vingt-cinq ans, cette politique a vu le jour grâce à une inventivité juridique et un culot remarquables, conjugués à une force de persuasion politique extraordinaire. Lorsqu’on jette un œil sur la politique actuelle, à présent que nous sommes tous réunis - et je constate une fois de plus que c'est majorité de femmes qui se trouve ici à prendre part à la discussion - il me semble que nous faisons tous de notre mieux, mais nous sommes cependant conscient ...[+++]

If one examines women’s equality policy now, it seems to me, as we are all gathered here – and, of course, most of the people attending and taking part in the discussion are women – that while we are all naturally trying our utmost, we are also aware that European women’s equality policy is threatening to lose its momentum.


Force est cependant de constater que sur un continent où nous partageons tous désormais des valeurs communes, le dialogue politique est en plusieurs endroits, parfois depuis plusieurs années, malheureusement couvert par le fracas des armes.

However, there is no escaping the fact that in a continent where we now all share common values, political dialogue has in several places and sometimes for several years unfortunately been muffled by the din of weapons.


Les forces armées sont aptes à faire face à des situations individuelles comme celles-là. Cependant, que se passerait-il si une grève nationale des services ferroviaires exigeait la présence de personnel des forces armées dans tous les coins du pays pour que les trains continuent de fonctionner partout?

However, what would happen if there were a national rail strike that would require armed services personnel from each part of this country to keep trains running across the country?


Cependant, je vais poser la question dans le contexte du message que devrait à votre avis envoyer l'OTAN, à titre de grande alliance actuellement engagée à l'appui des forces afghanes et du gouvernement afghan, aux talibans et à tous ceux qui appuient les forces de la noirceur dans ce coin du monde.

However, I will ask the question in the context of the message that you think NATO, as the grand alliance now engaged in support of Afghan forces and the Afghan government, must send to the Taliban and to those forces who support the forces of darkness in that part of the world.




D'autres ont cherché : cependant forcé tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant forcé tous ->

Date index: 2024-09-22
w