Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les russes souhaitant voyager » (Français → Anglais) :

Les pays se mettent-ils tous à exiger le passeport, et des visas, plutôt que d'autres documents d'identité, et conviendrait-il d'informer les Canadiens qui souhaitent voyager qu'il s'agira du moyen employé pour voyager?

Are all countries now starting to use passports, visas, rather than other identity means, so Canadians should be alerted if they are travelling that that will be the method and mode of travel?


7. invite les autorités de la Fédération de Russie et les autorités de fait de Crimée, qui sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l’homme, à accorder un accès sans restriction en Crimée aux institutions internationales et aux experts indépendants de l’OSCE, des Nations unies et du Conseil de l’Europe, ainsi qu'à toutes les ONG de défense des droits de l’homme et à tous les médias qui souhaitent se rendre sur place, évaluer et informer sur la situation en Crimée; invite le Conseil et le SEAE à faire pression sur la Russie à cet égard; se félicite de la décision du Se ...[+++]

7. Calls on the Russian Federation authorities and the de facto authorities in Crimea, which are bound by international humanitarian law and international human rights law, to grant unimpeded access to Crimea for international institutions and independent experts from the OSCE, the United Nations and the Council of Europe, as well as for any human rights NGOs or news media outlets that wish to visit, assess and report on the situation in Crimea; calls on the Council and the EEAS to put pressure on Russia in this regard; welcomes the ...[+++]


en facilitant l’acceptation des documents d’identité et de séjour, au profit des citoyens qui souhaitent voyager ou doivent prouver leur identité dans un autre pays de l’UE, notamment en proposant des documents européens uniformes et facultatifs que les citoyens pourraient produire dans tous les pays de l’UE; et

by facilitating the acceptance of identity and residence documents when citizens want to travel or have to prove their identity in another EU country, including through optional uniform European documents that citizens could use in all EU countries; and


Je souhaite au premier ministre et à sa délégation que ce voyage soit une grande réussite et je suis convaincu que tous les députés offriront comme moi tous leurs voeux de succès à M. Rowswell dans ses nouvelles fonctions de représentant du Canada en Chine.

I wish the Prime Minister and his delegation every success on this trip and know that all hon. members join me in wishing Mr. Rowswell our best in this new role, representing Canada in China.


Au cours de ces dernières années, l'Union a lancé un certain nombre d'initiatives qui ont facilité la circulation des citoyens de Kaliningrad (notamment le document facilitant le transit et le document facilitant le transit ferroviaire, qui ont simplifié les déplacements entre Kaliningrad et la Russie continentale, ou l'accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie de 2007, qui facilite la délivrance de visas de courte durée pour tous les citoyens russes voyageant ...[+++]

There have been a number of EU initiatives in the past years which facilitated the movement of Kaliningrad residents (such as the Facilitated Transit Document and Facilitated Rail Transit Document, which have simplified travel between Kaliningrad and mainland Russia or the 2007 EU-Russia Visa Facilitation Agreement, which facilitates the issuance of short-term visas for all Russian nationals travelling to Schengen countries).


Les acheteurs ne se feront plus piéger à devoir, contre leur gré, contracter une assurance voyage ou louer un véhicule lorsqu'ils se procurent un billet sur internet. Et tous disposeront d'un délai de 14 jours pour restituer, s'ils le souhaitent, des marchandises qu'ils auraient achetées à distance, que ce soit par internet, par correspondance ou téléphone.

Shoppers will no longer be trapped into buying unwanted travel insurance or car rentals when purchasing a ticket online. And everyone will have 14 days if they wish to return goods bought at a distance, whether by internet, post or phone.


L’accord entre la Communauté européenne et la Russie visant à faciliter la délivrance de visas qui a été signé le 25 mai 2006 ne prévoit pas de dispenser tous les citoyens russes résidant à Kaliningrad et voyageant dans les pays de l’UE limitrophes du droit de visa.

(EN) The EU-Russia visa facilitation agreement, which was signed on 25 May 2006, does not provide for the waiving of the visa fee for all Russian citizens residing in Kaliningrad and travelling to EU neighbouring countries.


3.1.2. Le Parlement rappelle les procédures complexes d'enregistrement obligatoire auxquelles sont soumis tous les visas russes, rendant d'autant plus difficiles les voyages vers la Russie et à l'intérieur de la Russie.

3.1.2. Parliament recalls the complex compulsory registration procedures to which all Russian visas are subject, hampering travel to and within Russia.


Peut-être devrions-nous modifier l'approche en disant que le montant que nous allons demander au comité de liaison sera tel que tous les membres de ce comité qui souhaitent voyager et peuvent se libérer pourront le faire.

Perhaps we should modify the approach by indicating that the amount to be requested from the liaison committee will be such as to reflect the intent of any member of this committee who wishes to travel and will be able to make time for that event.


Dans ce contexte, je souhaite vous rappeler l’importance de nos propositions en cours de développement concernant l’Euratom, et qui veulent que le Conseil accorde à la Commission un mandat qui lui permette de négocier tous les aspects des échanges énergétiques dans un contexte de réciprocité et d’équilibre global, ce qui est vital puisque l’Union est à la veille d’un élargissement impliquant l’adhésion de dix pays, dont sept ont des installations nucléaires qui sont presque toutes - à une ou deux exceptions près - de te ...[+++]

Within this context, I would like to remind you of the importance of the proposals which are being developed within the framework of Euratom and which must lead the Council to issue a mandate to the Commission allowing us to negotiate all the aspects of energy exchanges within the context of global reciprocity and balance, which is absolutely essential given that we are on the eve of an enlargement involving ten countries, of which seven have nuclear installations, practically all of which – with one or two exceptions – involve Russian technology – originally Soviet – and are therefore supplied with fuel of a Russian origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les russes souhaitant voyager ->

Date index: 2024-04-11
w