Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis " (Frans → Engels) :

[.] malgré tous les gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis 1957, jamais une question d'une telle importance politique n'a été examinée et adoptée par le Parlement contre le gré du gouvernement.

. notwithstanding all of the minority governments we have had since 1957, never before has a matter of such central interest to the political discourse in this country come before Parliament, and been adopted, notwithstanding the opposition of the government It is not unconstitutional.


La responsabilité en revient directement au gouvernement actuel et à ceux que nous avons eus depuis vingt ans.

The responsibility for this falls directly at the feet of this and every government we have had in the last 20 years.


Comme je l’ai dit dans la déclaration que j’ai faite à la Chambre le 31 mai 2006, les réformes adoptées en 2003 et dont l’entrée en vigueur a coïncidé avec l’élection du premier des gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis ont eu pour résultat qu’un plus grand nombre de projets de loi d'initiative parlementaire peuvent faire l’objet d’un vote et, partant, atteindre l’étape de la troisième lecture.

As I indicated in my statement to the House on May 31, 2006, the reforms adopted in 2003, the coming into force of which has coincided with the minority situation that has since prevailed, have resulted in more private member's bills being votable, thereby increasing the number of bills with the potential to reach the third reading stage.


Il serait trop simple de dire que, depuis que les États-Unis ont un nouveau président, nous pouvons de nouveau appliquer les mêmes normes pour nous tous, négliger de faire notre propre examen de conscience et oublier l’aide que nous avons apportée à un gouvernement dont vous dites mainte ...[+++]

It would be too simplistic to say that since the US now has a new President, we can apply the same standards again for us all, and forget to look in our own hearts and overlook the aid that we have given to a government of which you now say that it has acted incorrectly.


La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de ...[+++]

The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, and, finally, in September, by bringing together all the Heads of State or Government, we have developed a recovery plan for European banks that is supported by all the c ...[+++]


Depuis lors, nous avons introduit l’euro, nous avons élaboré la stratégie de Lisbonne, nous avons rédigé une Constitution - et je voudrais souligner que tous les représentants des gouvernements se sont rendus au groupe de travail de la Convention pour s’opposer à la mise en œuvre de la gouvernance économique.

Since then, we have introduced the euro, we have decided upon the Lisbon strategy, we have drawn up a Constitution – I would like to point out that all the representatives of the governments went to the Convention’s working group to oppose the implementation of economic governance.


Depuis lors, nous avons introduit l’euro, nous avons élaboré la stratégie de Lisbonne, nous avons rédigé une Constitution - et je voudrais souligner que tous les représentants des gouvernements se sont rendus au groupe de travail de la Convention pour s’opposer à la mise en œuvre de la gouvernance économique.

Since then, we have introduced the euro, we have decided upon the Lisbon strategy, we have drawn up a Constitution – I would like to point out that all the representatives of the governments went to the Convention’s working group to oppose the implementation of economic governance.


Nous avons tous conscience des différentes formes de terrorisme qui ont été utilisées par les gouvernements espagnols depuis 1975.

We all are aware of the various types of terrorism that have been used by Spanish governments since 1975.


En vertu de ces conventions et malgré tous les gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis 1957, jamais une question d'une telle importance politique n'a été examinée et adoptée par le Parlement contre le gré du gouvernement.

You could say that by practice and convention to date, notwithstanding all the minority governments we have had since 1957, never before has a matter of such central interest to the political discourse in this country come before Parliament and been adopted, notwithstanding the opposition to the government.


Regardez tous les gouvernements fédéraux que nous avons eus jusqu'à maintenant.

Look at every federal government we have ever had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis ->

Date index: 2022-04-29
w