Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les formats obligatoires serait bénéfique " (Frans → Engels) :

L’application de règles mondiales à presque tous les pays, 161 au dernier comptage, serait bénéfique pour tous.

Everybody stands to gain from global rules that apply to almost all countries, 161 at the last count.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les nouveaux domaines prioritaires identifiés ; quels sont les avantages et les inconvénients des différents modèles de prestation transfrontalière de services, si le modèle du 26e régime est économiquement viable et quelles activités pourraient y trouver avantage ; comment permettre aux consommateurs d’utiliser plus efficacement les produits financiers et si cela implique qu’il faut plus de conseils professionnels et indépendants et une meilleure formation en matièr ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the new identified priority areas; what are the (dis)advantages of the various models for cross-border provision of services, whether there is a business case for developing a 26th regime, and which business lines might benefit; how to enable consumers to deal more effectively with financial products and whether this means more professional and independent advice, improved education or financial literacy training are needed; whether they agree wi ...[+++]


, les données collectées pour l'indicateur devront concerner les élèves à la fin de l'éducation ou de la formation obligatoire, moment où tous les objectifs d'apprentissage fondamentaux devraient être atteints.

, it is appropriate that data for the indicator be gathered from pupils at the end of compulsory education or training, by which stage all basic learning objectives should have been reached.


Le droit pour les travailleurs de recevoir une formation obligatoire gratuite serait confirmé.

Workers' right to receive cost-free mandatory training would be confirmed.


Une des mesures que nous proposons seraitnéfique à tous, tant aux employeurs qu'aux employés. Une des mesures que nous aimerions étudier, c'est que l'on accorde une EBA de 2 000 $ pour les cotisations à l'AE. Nous pensons que ce serait bénéfique pour tous les intéressés, et que ce serait un pas dans la bonne direction.

One of the things we're suggesting is that what is beneficial to everyone, to employers and employees, and one of the aspects we'd like looked at is a YBE of $2,000 on EI payments. We think that would be beneficial to all concerned, and a step in the right direction.


L'euro a attiré Etats membres vers une coopération plus étroite pour l'objectif commun d'une monnaie stable et une économie qui serait bénéfique pour nous tous.

The euro drew Member States towards closer cooperation for the common aim of a stable currency and economy that would benefit us all.


La promotion d'une politique commerciale ouverte, qui repose sur le succès du cycle des négociations commerciales de Doha menées dans le cadre de l'OMC, serait bénéfique pour tous, notamment pour les pays en développement qui souffrent le plus de la hausse des prix.

The promotion of an open trade policy, through the completion of the Doha Round of WTO trade talks, would be beneficial for all, including developing countries which suffer most from higher prices.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: «Une intensification de la coordination entre les États membres serait bénéfique pour l'UE car elle permettrait de parvenir à un niveau de sécurité suffisamment élevé dans tous les États membres.

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society, said: "The EU will benefit from increased co-ordination between Member States to achieve a sufficiently high level of security in all Member States.


De nombreuses études réalisées dans toute l'Europe montrent que la réduction de la vitesse de la circulation à 30 km/h serait bénéfique pour tous les citadins et encouragerait l'utilisation de la bicyclette.

Numerous studies across Europe show that a reduction in the traffic speed to 30kph would benefit all urban dwellers and would encourage the use of bicycles.


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.


w