Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés voudront sûrement " (Frans → Engels) :

À mon avis, tous les députés voudront sûrement collaborer pour améliorer ce projet de loi que tous les partis appuient. Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de participer au débat sur le projet de loi C-384, Loi modifiant le Code criminel (méfait contre un établissement d'enseignement ou autre).

Mr. Speaker, it is an honour for me to rise and participate in the debate on Bill C-384, An Act to amend the Criminal Code (mischief against educational or other institution).


– (EN) Monsieur le Président, face à cette tragédie, nos pensées vont aujourd’hui à la population haïtienne et je suis sûre que tous les députés voudront faire part de leurs condoléances aux Haïtiens.

– Mr President, our thoughts today are with the people of Haiti in their tragedy, and I am sure all Members will want to send their condolences to the people of Haiti.


– (EN) Monsieur le Président, face à cette tragédie, nos pensées vont aujourd’hui à la population haïtienne et je suis sûre que tous les députés voudront faire part de leurs condoléances aux Haïtiens.

– Mr President, our thoughts today are with the people of Haiti in their tragedy, and I am sure all Members will want to send their condolences to the people of Haiti.


Tous les députés voudront sûrement se joindre à moi pour lui souhaiter beaucoup de succès dans son nouveau domaine d'études et lui adresser de cordiales félicitations pour sa remarquable carrière d'athlète.

I know all hon. members will want to join with me in wishing him much success in his new field of study as well as hearty congratulations for an outstanding athletic career.


À cet égard, l’honorable député sait sûrement que la Commission a déjà adopté des mesures de soutien au marché, y compris l’introduction d’une aide aux installations de stockage privées pour le beurre et des interventions pour le beurre et la poudre de lait écrémé, ainsi que la réintroduction de subventions à l’exportation pour tous les produits laitiers.

In this regard the honourable Member is surely aware of the fact that the Commission has already adopted market support measures, including the introduction of support for private storage facilities for butter and interventions for butter and skimmed milk powder as well as the reintroduction of export subsidies for all dairy products.


C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui ont tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudrions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en collaboration avec le gouvernement portugais et les autorités locales, une aid ...[+++]

Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing our sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliament join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction with the Portuguese Government and the local authorities, emergency aid for the most badly affected communities so that economic activity may be restored.


À cette heure - bien que lorsque j'étais député à la Chambre des Communes du Royaume-Uni il y a quelques années, nous considérions qu'il était encore tôt à cet heure-ci -, je ne pense pas que les députés voudront que je développe absolument tous les points soulevés au cours des discussions précédentes concernant le règlement.

At this hour – though from my experience as a Member of the House of Commons in Britain a few years ago this would be regarded as fairly early in the day – I do not think that honourable Members would want me to go through absolutely every point that was made in the earlier discussions on the regulation.


S'il change d'avis, les députés voudront sûrement savoir pourquoi l'uniformité sur le marché nord-américain ne lui semble plus si essentielle.

If he no longer stands by his statement, the House would really like to know why he now believes that uniformity in the North American market is no longer crucial.


Tous les députés voudront sûrement se joindre à moi afin de féliciter George pour ses efforts soutenus en vue de renseigner les jeunes sur les dangers de la toxicomanie.

I know all members will join me in offering George our encouragement for his continued efforts to educate youth about the dangers of drug abuse.


Les députés voudront sûrement se joindre à moi pour souhaiter aux participants la meilleure des chances dans l'important travail éducatif qu'ils entreprendront la semaine prochaine.

I know hon. members join me in wishing the participants much success in the important educational work they will undertake next week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés voudront sûrement ->

Date index: 2021-10-28
w