Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les députés vont accepter » (Français → Anglais) :

J'aimerais lui demander s'il partage mon opinion à savoir qu'il est extrêmement impératif pour tous les députés de cette Chambre d'appuyer le traité des Nisga'as qu'il est impératif en ce sens de suivre l'exemple que le Québec a lui-même tracé au début des années 1980 puisque, comme on le sait, l'Assemblée nationale du Québec—et je sais que tous les députés vont se rappeler ce fait—a reconnu des droits aux nations amérindiennes dès le début des années 1980.

I would like to ask him whether he shares my opinion that it is essential that all members in this House support the Nisga'a treaty, essential, therefore, that the example set by Quebec in the early 1980s be followed. Quebec's National Assembly—and I know all members will remember this fact—recognized native rights at the start of the 1980s.


Le député de Pickering—Ajax—Uxbridge a proposé aujourd'hui un amendement. Espérons qu'un miracle va se produire, que tous les députés vont se rallier à cette proposition et que l'amendement sera adopté, ainsi que le ministre des Finances l'a suggéré.

The member of parliament for Pickering—Ajax—Uxbridge put an amendment on the floor today and hopefully before the end of the day something miraculous will happen and all members will come on side and the amendment will be accepted, as the Minister of Finance has suggested.


J'espère que tous les députés vont tenter de respecter le décorum pendant qu'un autre député prend la parole à la Chambre.

I hope all members will try to maintain decorum while another member is speaking in the House.


Comme tous les députés ici présents, je déplore les pertes de vies humaines considérables au cours des manifestations et mes pensées vont vers ceux qui ont perdu des êtres chers.

Like all the honourable Members here, I deplore the considerable loss of life during the demonstrations and my thoughts go out to those who have lost their loved ones.


– (EN) Monsieur le Président, face à cette tragédie, nos pensées vont aujourd’hui à la population haïtienne et je suis sûre que tous les députés voudront faire part de leurs condoléances aux Haïtiens.

– Mr President, our thoughts today are with the people of Haiti in their tragedy, and I am sure all Members will want to send their condolences to the people of Haiti.


J'espère que tous les députés vont accepter que le projet de loi soit mis aux voix.

I hope all members will make the bill votable.


Tant que j’y suis, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé à la discussion, que ce soit à titre personnel ou dans le cadre de leur groupe, pour tous les amendements qu’ils ont déposés - il y en avait quelques-uns, et d’autres vont peut-être suivre -, mais c’est grâce à ces efforts, Monsieur le Commissaire, que nous présentons aujourd’hui une proposition qui, à mes yeux, est bien équilibrée et bien structurée.

While I am on the subject, I would like to thank all Members who have taken part in the debate, either as individuals or as groups, for all the amendments they have tabled –of which there were quite a few, with perhaps more to come as well – but it is thanks to those efforts, Commissioner, that we are now presenting a proposal that, to my mind, is even-handed and well-structured.


J’aurais mieux accepté que nous nous basions sur le revenu moyen de tous les députés, ce qui aurait été, ? mon avis, l’approche la plus appropriée, et je suis toujours opposée au fait que les députés puissent bénéficier d’autres sources de revenus, alors que les juges ne le peuvent pas.

I would have thought it more proper if we had taken the average income of all MEPs as a basis, which I would have thought would be the more appropriate approach, and I still do not think it right that MEPs should be allowed to have other sources of income while judges are not.


Bien que nous n’ayons pu persuader le Conseil d’accepter certaines exigences, je recommande à tous les députés de cette Assemblée d’accepter le résultat de la procédure de conciliation et de manifester leur satisfaction à ce propos.

Even though there were some demands that we could not get the Council to accept, I therefore recommend that all Members of this House should accept the result of the conciliation procedure and express their satisfaction with what has been achieved.


Je sais que tous les députés vont se joindre à moi pour souhaiter tout le succès possible à tous les participants.

I know all hon. members will join with me in wishing all the participants well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés vont accepter ->

Date index: 2025-05-10
w