Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés réformistes aimeraient bien " (Frans → Engels) :

Je vous informe par la présente que, à partir de maintenant, tous les députés réformistes devront être considérés comme des députés de l'Alliance canadienne conformément au résultat du référendum mené auprès des membres du Parti réformiste et annoncé le 25 mars 2000, à l'issue duquel le Parti réformiste du Canada a officiellement adopté les nouvelle Constitution et déclaration politique de l'Alliance.

This is to advise that effective immediately all Reform members of parliament should be recognized as members of the Canadian Alliance in accordance with the results of the referendum conducted among Reform Party members and announced on March 25, 2000, whereby the Reform Party of Canada has officially adopted the new Constitution and Policy Declaration of the Alliance.


1. Afin d’éviter les incidents de sécurité, la DG SAFE peut soumettre à des contrôles de sécurité toutes les personnes, y compris les députés, et tous les biens avant leur entrée et durant leur présence dans les locaux du Parlement; elle peut notamment:

1. In order to prevent security incidents, DG SAFE may perform security checks on all persons, including Members, goods and assets before they enter and while present on Parliament premises, in particular:


Je ne doute pas que tous les députés réformistes aimeraient bien mieux discuter un autre projet de loi aujourd'hui et de passer à une mesure plus constructive.

I am sure all of us in the Reform Party would much rather be discussing some other legislation today and be moving forward with some other constructive legislation.


C'est pour cela que je voudrais vous remercier encore une fois Madame le Rapporteur, ainsi que la commission des affaires culturelles et tous les députés qui ont bien voulu nous aider dans cette tâche.

That is why I would once again like to thank Mrs Sanders-ten Holte, the rapporteur, as well as the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport and all the Members who have assisted us in this work.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem, quatrièmement, qu'un commencement de preuve soit apporté avant que le mandat n'entre en vi ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem , quatrièmement, qu'un commencement de preuve soit apporté avant que le mandat n'entre en v ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


- Mesdames et Messieurs les Députés, avant votre départ, je tiens, au nom du Bureau, à remercier tous les députés, tous les services, tous les fonctionnaires, les assistants et autres collaborateurs et, si vous me le permettez, bien que tous les collaborateurs travaillent pour nous, j'aimerais peut-être remercier spécialement le ...[+++]

– Ladies and gentlemen, before you leave me alone, I would like on behalf of the Bureau, once again, to thank all the Members, all the services, officials, assistants and other co-workers and, if you will allow me – although all the co-workers work for us – perhaps a special mention should go to the language services which help us to understand each other here.


M. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Monsieur le Président, les députés réformistes aimeraient féliciter, de la part de tous les Canadiens, les jeunes athlètes gagnants des médailles aux XVIIe Jeux olympiques d'hiver, en Norvège.

Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Mr. Speaker, members of the Reform Party would like to congratulate, on behalf of all Canadians, the young athletes who won medals at the 17th Winter Olympics in Norway.


—Monsieur le Président, les députés réformistes aimeraient bien pouvoir appuyer ce projet de loi, car, de bien des façons, il correspond au principe que prône le Parti réformiste, soit à l'attribution du pouvoir décisionnel à des autorités plus près des gens qui doivent subir les répercussions des décisions prises.

He said: Mr. Speaker, we in the Reform Party truly would like to be able to support this bill because in many ways it fits with the Reform principle of devolution of decision making closer to the people who actually have to live with the effects of that decision.


C'est là un objectif noble que tous les députés du Parti réformiste aimeraient bien voir se réaliser, car nous sommes favorables aux mesures destinées à aider les petites entreprises.

That is a noble thing and something certainly we in the Reform Party would all like to see because we favour any measures that would assist small businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés réformistes aimeraient bien ->

Date index: 2021-01-19
w