Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés pourraient alors dire " (Frans → Engels) :

Tous les députés pourraient alors dire ce qu’ils pensent de cette mesure ou du projet de loi budgétaire pour l’année prochaine, celui de 2012.

Every member in the House, at that point, could certainly speak their piece on how they feel about the budget implementation bill or the budget bill for this coming year, 2012.


Tous les citoyens de l’UE pourraient alors bénéficier du franchissement automatisé des frontières, pour autant qu’il soit généralisé dans les États membres.

All EU citizens would at that time be able to benefit from automated border crossings should they be taken up by Member States in a widespread fashion.


Si on permet cela à un député, d'autres députés pourraient alors se sentir libres de faire la même chose.

If that is permitted for one member, then other members should feel free to do the same thing.


Les whips pourraient alors dire, oui, nous devons veiller à avoir 20 députés présents.

The whips could then say, yes, we have to keep 20 guys here.


Depuis la création de la Confédération, il y a plus d'un siècle, il est arrivé — tous les députés pourraient en témoigner — que des comités du Sénat étudient des questions importantes pour tous les Canadiens.

We have seen from time to time—and all members of the House could attest to this—that over the last 100-plus years since Confederation, Senate committees have been able to explore issues that are of importance to all Canadians.


Le cadre du marché intérieur du transport routier est bien établi. Alors que le transport routier national est largement protégé, cette activité a été libéralisée à l’international. Le cabotage, c’est-à-dire le transport de marchandises à l’intérieur d’un pays par un transporteur d’un autre pays, représente 1,2 % de l’activité des marchés nationaux du transport routier; d’ici à 2009 au plus tard, le cabotage sera ouvert à l’égard de tous les nouveaux États membres. Des règles communes relatives au niveau des qualifications profession ...[+++]

The internal road market framework is well established. While national road haulage is largely protected, international road transport is liberalised. Cabotage, the carriage of goods within one country by a haulier from another country, accounts for 1.2% of national road transport markets. By 2009 at the latest cabotage will be opened in respect of all new Member States. Common rules on the level of professional qualifications and working conditions contribute to high safety and social standards.


Je voudrais dès lors rassurer tous les députés et leur dire que la Commission ne sous-estime jamais l’importance du respect des droits de l’homme et son obligation de le rappeler aux pays avec lesquels des négociations sont en cours.

I would therefore reassure all Members that the Commission never underestimates the importance of respect for human rights and its obligation to remind countries with which negotiations are under way of this issue.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens une fois de plus à remercier le rapporteur, Mme Ayuso, pour son travail ainsi que la commission et tous les députés. Je dois dire que nous débattons aujourd'hui un texte important - et j'espère que vous le soutiendrez par votre vote.

– (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Ayuso González, once again for her work, as well as the committee and all the Members of Parliament and I would like to say that today we are discussing an important text which I hope Parliament will support when it votes.


En principe, ces lignes directrices pourraient partir du principe que les gestionnaires des réseaux de transport et de distribution devraient être soumis à une obligation de faire, celle d’effectuer tous les investissements d’un bon rapport coût-bénéfice (c’est-à-dire aboutissant à une diminution des tarifs nette), en contrepartie de quoi ils seraient en droit de conserver un pourcentage équitable des bénéfices nets en résultant.

These guidelines might start from the principle that transmission and distribution system operators should be placed under a positive obligation to carry out all investments that are cost-beneficial (i.e. will result in a net reduction of tariffs), and be permitted to retain a fair proportion of the resulting net benefits.


Je crois que tous les députés pourraient appuyer cette initiative louable, qui nous permettra de préciser enfin le mandat de l'ACDI et d'orienter l'aide que le Canada accorde à l'étranger vers ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les plus pauvres d'entre les pauvres (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

I think all members of Parliament could lend their support to this compassionate effort that will finally mandate CIDA and direct Canadian foreign aid toward those who need it most, the poorest of the poor (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés pourraient alors dire ->

Date index: 2021-06-08
w