Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les députés devraient recevoir » (Français → Anglais) :

Tous les travailleurs devraient recevoir une information et une formation de base.

Basic information and training should be given to all employees.


Nous allons dire ce que nous pensons de ce projet de loi, nous allons voter comme bon nous semble, nous allons voter contre ce régime de rémunération et nous allons respecter un principe qui nous a toujours guidés dans le passé et qui nous guide encore aujourd'hui, soit que tous les députés devraient recevoir les mêmes traitements, qu'il ne devrait pas y avoir de taux différents et qu'il ne devrait pas exister de système à deux vitesses pour les députés, pas plus que dans tout autre secteur.

We will say what we think about this particular bill, we will vote as we please and we will vote against this package, and we will abide by a principle that we have always upheld in the past and uphold this day, and that is that all members of parliament should be paid the same, that there should not be any differential rate, that there should not be a two tier system for MPs any more than there should be in any other sector.


En particulier, pour assurer leur égale participation à la préparation des actes délégués, le Parlement européen et le Conseil devraient recevoir tous les documents au même moment que les experts des États membres, et leurs experts devraient systématiquement avoir accès aux réunions des groupes d’experts de la Commission traitant de la préparation des actes délégués.

In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council should receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts should systematically have access to meetings of the Commission expert group dealing with the preparation of delegated acts.


Dans un monde idéal, il y aurait lieu de se demander si ces deux catégories de députés devraient recevoir le même salaire.

In an ideal world, one might wonder whether those two groups should be receiving the same amount of pay.


D'autre part, tous ceux qui travaillent sur la Colline et tous les syndicats devraient recevoir une brochure décrivant le privilège parlementaire.

The other point is that all those who work on the Hill and all those unions should be given booklets describing what parliamentary privilege is all about.


déplore le fait que lorsque des amendements de plénière cosignés par au moins 40 députés sont enregistrés, seuls les noms de quelques cosignataires sont rendus publics; considère que les noms de tous les cosignataires devraient être publiés.

Deplores the fact that when plenary amendments co-signed by at least 40 Members are registered, only the names of some of the co-signatories are published; considers that the names of all the co-signatories should be published.


Les victimes qui dénoncent une infraction devraient recevoir par écrit des services de police et de gendarmerie un récépissé de leur plainte, indiquant les éléments essentiels relatifs à l'infraction, tels que le type d'infraction, la date et le lieu, et tous préjudices ou dommages causés par l'infraction.

When reporting a crime, victims should receive a written acknowledgement of their complaint from the police, stating the basic elements of the crime, such as the type of crime, the time and place, and any damage or harm caused by the crime.


Sans préjudice des différents délais et modalités actuellement d’usage au sein de la Communauté, l’exercice de ces droits devrait être soumis à deux règles de base, à savoir que le seuil éventuellement requis pour l’exercice de ces droits ne devrait pas dépasser 5 % du capital social de la société et que tous les actionnaires devraient, en tout état de cause, recevoir la version définitive de l’ordre du jour en temps utile pour se préparer à la discussion et au vote sur chaque point inscrit à l’ordre du jour.

Without prejudice to different time-frames and modalities which are currently in use across the Community, the exercise of those rights should be made subject to two basic rules, namely that any threshold required for the exercise of those rights should not exceed 5 % of the company’s share capital and that all shareholders should in every case receive the final version of the agenda in sufficient time to prepare for the discussion and voting on each item on the agenda.


La plupart des députés devraient recevoir d'ici 24 heures une copie des propositions et des questions liées à la pornographie juvénile.

Most members of parliament should expect to receive within the next 24 hours a copy of proposals and options as well as the issues surrounding child pornography.


sident, j'ai déjà dit que les prestations des députés élus après le12 juillet 1995 ont été réduites de 20 p. 100 (1440) Au cours du débat sur le projet de loi C-85, sur les allocations de retraite des parlementaires, un député réformiste que je ne nommerai pas a dit que les députés devraient recevoir une juste rémunération, un juste salaire, que leur travail du niveau de cadre supérieur méritait 150 000 $ par a ...[+++]

have already mentioned that benefits for MPs in respect of service after July 12, 1995 have been reduced by 20 per cent (1440 ) During the debate on Bill C-85, which was retirement allowances for MPs, there was an MP for the Reform Party, whom I will not name, who said: ``We should get fair compensation, fair remuneration. It is a senior executive level.


w