Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés auraient beaucoup plus facilement pu dire " (Frans → Engels) :

Ainsi, tous les députés auraient beaucoup plus facilement pu dire de façon retentissante et absolue que c'est au gouvernement territorial qu'il incombe de décider comment régler ces questions.

That would have made it much easier for all members of this place to say resoundingly, absolutely, that it is up to the territorial government to decide how it resolves these issues.


Des emplois qui auraient pu être créés sur la côte ouest dans le secteur de la pêche ne le seront pas du fait de l'absence au MPO de biologistes et de personnel qualifié pour faire la promotion des nouvelles pêches ainsi que de l'attitude prévalant au ministère qui trouve qu'il est beaucoup plus facile de dire non que oui.

The west coast is loosing new fisheries jobs because of the lack of biological and advocacy staff at DFO and a prevailing attitude that it is much easier to say no than to say yes.


Tous les hommes prétendent que la licence de la presse est un sujet de mécontentement public, mais il est beaucoup plus facile de dire qu’elle l’est, que de le prouver ou de trouver une solution convenable; et ce n’est pas un mécontentement des plus simples à dissiper.

All Men pretend the Licentiousness of the Press to be a public Grievance, but it is much easier to say it is so, than to prove it, or prescribe a proper Remedy; nor is it the easiest Grievance to Cure.


Si cela avait été fait, je crois que tous les députés auraient pu rapidement adopter un train de mesures imposant des restrictions aux pratiques plus outrageantes et débattre plus longuement de la nécessité de légiférer la protection de la vie à naître et d'interdire la création de la vie dans le but de la manipuler et de la détruire.

Had the bill been split, I believe that all members of the House speedily could have passed legislation restricting these most offensive practices, while more closely debating the need for statutory protection for nascent human life and the prohibition of creating life for the purpose of manipulating it and destroying it.


Cependant, si l'on créait un comité formé de représentants de tous les partis, les députés auraient beaucoup plus de chance d'examiner en détail et sérieusement les plans de dépenses du gouvernement.

However the establishment of an all party estimates committee would take us much closer to allowing parliamentarians who have a particular interest in scrutinizing government spending plans to do so with a meaningful level of detail.


Nous n’en avons pas parlé beaucoup aujourd’hui, mais vous êtes tous au courant que, pas plus tard que cet été et grâce à une étroite collaboration, les autorités en charge de la sécurité dans trois pays européens - le Royaume-Uni, le Danemark et l’Allemagne - ont déjoué des attaques terroristes qui auraient pu avoir des conséquences dévastatrices.

We have not talked about it much today, but you are all perfectly aware that just this summer, thanks to some painstaking cooperation, the security authorities in three European countries – the United Kingdom, Denmark and Germany – have foiled some terrorist attacks that could have proved devastating.


Évidemment, il est toujours beaucoup plus facile de donner des leçons une fois les événements survenus et nous ne pouvons en outre pas revenir sur le passé, mais étant donné que le projet Urban est en cours et que l'Union européenne a pu retirer une certaine expérience de cette situation, je demande aux services de la Commission de profiter de l’occasion pour déterminer dans quelle mesure les aides communautaires auraient pu éviter ...[+++]

It is always, of course, much easier to talk with the benefit of hindsight and we cannot undo what has been done, but given that the Urban plan is still in force and that the European Union can have learnt from this situation, I would ask the services of the Commission to take this opportunity to consider how community aid could have prevented this kind of catastrophe and how this could be used as an example for other kinds of project in the future.


Pour que cela soit possible, je voudrais recommander à tous les députés de voter en faveur de l'amendement 44 : il prévoit que l'on étudie, au plus tard en 2003, quelles sont les aides européennes qui iraient dans le sens exactement opposé, c'est-à-dire qui auraient une influence négative sur l'environnement, et de fixer le déla ...[+++]

So that it is possible to do this, I should like to recommend all MEPs to vote in favour of Amendment No 44, which of course requires it to be discovered by no later than 2003 which forms of EU aid run directly counter to our aims, that is to say have a negative effect on the environment, and requires the year to be established by which this aid must be abolished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés auraient beaucoup plus facilement pu dire ->

Date index: 2023-02-11
w