Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les côtés du compartiment devraient avoir " (Frans → Engels) :

D’ici 2020, tous les jeunes d’Europe devraient avoir la possibilité d’accomplir une partie de leurs études à l’étranger, y compris une formation en milieu professionnel; «Jeunesse en mouvement» contribuera à cet objectif.

Youth on the Move will support the aspiration that by 2020 all young people in Europe should have the possibility to spend a part of their educational pathway abroad, including via workplace-based training.


Tous les praticiens homéopathiques qualifiés devraient avoir plein accès à tous les remèdes et produits médicinaux disponibles dans la pharmacopée, et ces mêmes remèdes et produits médicinaux devraient être désignés par leur nom d'origine.

All qualified homeopathic practitioners should have full access to all the remedies and medicines available in the materia medica, and those same remedies and medicines should be referred to by their indigenous names.


Tous les côtés du compartiment devraient avoir au moins 1,5 m de longueur.

All enclosure sides should be at least 1,5 m long.


accès pour tous: les utilisateurs finaux handicapés devraient avoir un accès équivalent au 112 par d’autres moyens que les appels vocaux au numéro 112;

Access for all: Disabled end-users should have equivalent access to 112 through alternative means to 112 voice calls.


Tous les côtés du compartiment doivent avoir au moins 1,50 m de longueur.

All enclosure sides shall be at least 1,5 m long.


La semaine dernière, le gouvernement a annoncé qu'il allouait 111 millions de dollars aux services de traitement et de prévention, parce que nous croyons que tous les toxicomanes au Canada devraient avoir la possibilité d'obtenir des traitements et de sortir de la spirale de la dépendance aux drogues.

Last week the government announced $111 million for treatment and prevention services because we believe that no individual in Canada should be denied the opportunity to get out of an addiction and to get off the terrible spiral that these drugs cause.


Les compartiments devraient avoir un sol plein.

Enclosures should have a solid floor.


Les institutions et organes communautaires étant fréquemment amenés à intégrer et à évaluer des informations géographiques provenant de tous les États membres, ils devraient avoir la possibilité d'accéder aux données géographiques et aux services y afférents et de les utiliser dans des conditions harmonisées.

Since the Community institutions and bodies frequently need to integrate and assess spatial information from all the Member States, they should be able to gain access to and use spatial data and spatial data services in accordance with harmonised conditions.


Les lignes directrice de la Bourse de Toronto en matière de gouvernance d'entreprise soulignent que tous les conseils d'administration devraient avoir les procédures et les structures nécessaires pour leur permettre de fonctionner indépendamment de la direction.

The Toronto Stock Exchange corporate governance guidelines stress that every board should have the necessary procedures and structures to ensure that it can function independently of management.


Toutefois, il est certain que je suis ici pour empêcher que le Québec soit floué par des décisions comme celles du gouvernement conservateur, comme tous les députés du Québec devraient avoir la même attitude face à cette question, autant ceux du Bloc, que ceux du Parti conservateur et du Parti libéral.

However, my job is to make sure that Quebec is not swindled by decisions such as those made by the Conservative government, and it should also be the job of all the members of this House, be they members of the Bloc, of the Conservative Party or of the Liberal Party.


w