Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous choisi aussi » (Français → Anglais) :

Le groupe, présidé par l’ancien vice-président de la Commission, M. Siim Kallas, est composé de douze experts indépendants de haut niveau, choisis pour leurs compétences en ce qui concerne la réduction des charges administratives et les Fonds structurels et d’investissement européens.Ses membres auront aussi l’occasion de rencontrer des représentants des autres institutions de l’UE afin d'échanger sur tous les aspects de ce défi qu ...[+++]

The Group, chaired by Former Commission Vice-President Siim Kallas, is composed of twelve high level independent experts selected on the basis of their expertise in the reduction of administrative burdens and the European Structural and Investment Funds. It will also have the occasion to meet with representatives of other EU Institutions to address the simplification challenge from all perspectives.


Lorsque le premier ministre Harper est arrivé au pouvoir en 2006, il a revu le processus et l'a bonifié, avec l'approbation de tous, pour que, désormais, la personne choisie comparaisse elle aussi devant le comité de l'autre endroit.

When Prime Minister Harper came into office in 2006, he took over that process and enhanced it, with everybody's approval, so that, in addition to the Minister of Justice, the nominee would appear before a committee in the other place.


Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propr ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically includ ...[+++]


20. attire l'attention sur les graves insuffisances qui affectent le fonctionnement du programme de protection des témoins dans les affaires de crimes de guerre, plusieurs témoins ayant choisi délibérément de sortir du programme après avoir fait l'objet d'intimidations systématiques; invite le ministère de l'intérieur et le Parquet chargé des crimes de guerre à prendre des initiatives résolues pour garantir la sécurité et le bien-être de tous les témoins participant au programme de protection; souligne que le bon fonctionnement du p ...[+++]

20. Draws attention to serious deficiencies in the functioning of the witness protection programme regarding cases of war crimes, which have resulted in a number of witnesses voluntarily opting out of the programme after being systematically intimidated; calls on the Interior Ministry and the War Crimes Prosecutor's Office to engage actively in efforts to ensure the safety and well-being of all witnesses participating in the protection programme; underlines that a functional witness protection programme is of the utmost importance for the rule of law in the country as well as to demonstrate the political will to deal effectively with w ...[+++]


18. attire l'attention sur les graves insuffisances qui affectent le fonctionnement du programme de protection des témoins dans les affaires de crimes de guerre, plusieurs témoins ayant choisi délibérément de sortir du programme après avoir fait l'objet d'intimidations systématiques; invite le ministère de l’intérieur et le Parquet chargé des crimes de guerre à prendre des initiatives résolues pour garantir la sécurité et le bien-être de tous les témoins participant au programme de protection; souligne que le bon fonctionnement du p ...[+++]

18. Draws attention to serious deficiencies in the functioning of the witness protection programme regarding cases of war crimes, which have resulted in a number of witnesses voluntarily opting out of the programme after being systematically intimidated; calls on the Interior Ministry and the War Crimes Prosecutor’s Office to engage actively in efforts to ensure the safety and well-being of all witnesses participating in the protection programme; underlines that a functional witness protection programme is of the utmost importance for the rule of law in the country as well as to demonstrate the political will to deal effectively with w ...[+++]


4. estime que le processus de transition devrait se dérouler aussi rapidement que possible et d'une manière transparente; souligne l'importance de la coopération administrative et estime que les autorités compétentes de tous les États membres devraient communiquer plus rapidement et plus efficacement en faisant un meilleur usage du système d'information du marché intérieur; souhaite que le rapport de la Commission comporte une analyse des adaptations nécessaires pour assurer l'application intégrale et efficace de la directive; esti ...[+++]

4. Emphasises that the transposition process should take place as quickly as possible and in a transparent way; emphasises the importance of administrative cooperation and stresses that the competent authorities in all Member States should communicate more rapidly and effectively by making better use of the Internal Market Information System; expects from the Commission's report an analysis of the adjustments needed to ensure the full and efficient application of the directive; considers in particular that it would be appropriate to assess the implications of the transposition method chosen ...[+++]


En outre, malgré les options qui leur étaient offertes pour la mise en œuvre des directives, par exemple en ce qui concerne les méthodes d'accès des tiers et de dégroupage, les États membres ont presque tous choisi, aussi bien pour le gaz que pour l'électricité, des approches largement reconnues comme étant les plus susceptibles de mener au développement d'une concurrence effective.

Furthermore, whilst the Directives provided choices for Member States in their implementation, for example with respect to types of third party access and unbundling methods, almost all Member States, both with respect to gas and electricity, have chosen approaches widely accepted as being most likely to develop effective competition.


Je citerai toutefois la formule choisie dans le rapport de M. Olsson : il dit aussi "de ne pas procéder à une levée prochaine de l’interdiction" ; "prochaine" signifie pour moi qu’il existe peut-être dans le futur une meilleure solution pour nous tous.

I will mention, though, the formulation used in Mr Olsson's report. He, too, says ‘for the foreseeable future’. ‘For the foreseeable future’ means, for me, that the future may perhaps find us back on a better road ahead.


Néanmoins, pour le moment, les WENRA, où sont réunis tous les législateurs des différents États membres de l'Union européenne, essaient de trouver des normes équivalentes de sécurité qui, à mes yeux (et à ceux des services, bien que ce ne soit pas une position officielle de la Commission, c'est pourquoi je prends mes distances), sont nécessaires et avantageuses pour tous : pour les États qui ont choisi l'option non nucléaire, mais aussi pour tout l'ensemble, car je pense, ...[+++]

However, at the moment the WENRA, where all the regulators of the different Member States of the European Union meet, is working to find equivalent security standards which, in my opinion (which is shared by the services, although it is not an official position of the Commission, and I am therefore speaking personally), are necessary and beneficial for all: for the States which have chosen the non-nuclear option, but also for everyone else, since I believe, like you, that if there is an accident in a nuclear power station, the repercussions will transcend administrative borders and the problem is pan-European or even global.


Le 21 mars est la journée choisie par la communauté mondiale pour rappeler qu'il faut faire preuve d'une vigilance de tous les instants. C'est un 21 mars qu'est survenu un horrible massacre à Sharpeville, en Afrique du Sud, où tout le système de gouvernement était fondé sur le racisme. Le 21 mars nous rappelle aussi que la discrimination raciale n'a pas sa place dans la société canadienne.

March 21 is the day chosen by the world community to mark the ongoing vigilance to ensure that racial discrimination has no place, because it was on March 21, in Sharpeville, South Africa, that the horrendous massacre occurred, caused by a whole system of governance that was based on racism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous choisi aussi ->

Date index: 2023-12-14
w