Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces députés tourneraient probablement en rond.

Traduction de «tourneraient » (Français → Anglais) :

Faute de pouvoir s’adapter, le système européen de normalisation risque de perdre toute utilité aux yeux des entreprises, qui se tourneraient alors vers d’autres instruments (comme cela a été le cas dans le secteur des TIC) ou, pire, pourrait devenir un frein à l’innovation.

If not able to adapt, the European standardisation system risks becoming irrelevant with companies turning instead to other instruments (as could be seen in the ICT sector) or worse could start to work as a brake on innovation.


Parmi les sondés, relativement peu se tourneraient vers la police (13 %), les médias (10 %), une personne de leur école ou de leur travail (9 %), des travailleurs sociaux ou des professionnels de la jeunesse (7 %), ou vers une ligne d’assistance téléphonique (4 %).

Relatively few respondents would turn to the police (13%), the media (10%), someone at school or work (9%), social or youth workers (7%), or a telephone helpline (4%).


Ces députés tourneraient probablement en rond.

Those members would probably talk themselves in circles.


Je me tournerai maintenant vers le troisième rapport, sur des mesures techniques transitoires, pour lequel je remercie vivement la rapporteure, Mme Grelier.

I will turn now to the third report, on transitional technical measures, for which I warmly thank the rapporteur, Mrs Grelier.


Si un incident devait se produire, nos concitoyens se tourneraient vers nous et nous demanderaient: «Qu’avez-vous fait pour protéger notre sécurité?»

Should an incident occur, our citizens will turn to us and ask, ‘What did you do in order to safeguard our security?’


Si les conservateurs étaient sérieux quand ils parlent d'ouvrir nos portes aux gens qui ont des compétences à nous apporter, ils ne tourneraient pas le dos aux gens qui sont approuvés dans le cadre des programmes des candidats des provinces, comme cela a été le cas au Manitoba.

If the Conservatives were serious about opening our doors to people who have skills to bring then they would in fact ensure they would not turn their back on people who are approved under provincial nominee programs, as they have been in Manitoba.


Des milliers de personnes travailleraient encore et des douzaines d'usines tourneraient encore si ce plan fort louable n'avait pas été si imprudemment mis de côté.

Thousands of people and dozens of plants could still be working had such a worthy plan not been recklessly tossed aside.


Il a laissé l'avenir des producteurs de bétail du Canada se jouer en fonction du jugement d'une cour d'appel de Seattle, sans avoir de plan B au cas les choses tourneraient mal.

It gambled the future of Canada's livestock producers on one appeal court in Seattle, with no plan B if things went wrong.


La Commission n'a pas présenté d'études d'impact de ses propositions, mais au vu de celles réalisées par les professionnels et les collectivités locales concernés, la conséquence de cette réforme, et notamment du découplage total des aides, serait de diminuer le revenu à l'hectare des producteurs dans des proportions telles que la majorité d'entre eux arrêteraient la production ou se tourneraient vers la production de céréales, déjà excédentaires dans l'UE.

The Commission has not submitted impact studies for its proposals. In the light of the studies carried out by the industry and local authorities concerned, however, this reform (in particular the total decoupling of aid) would result in a fall in the per-hectare income of producers to such an extent that most of them would cease production or turn to cereal production (which is already in surplus in the EU).


Ce régime se justifie par le fait que la filière "fécule" souffre de handicaps de coût par rapport à l'amidon de céréales et se pratique pour une grande part dans des régions de faible fertilité; les réformes proposées par la Commission, si elles venaient à être appliquées en l'état, se traduiraient par une très forte baisse de la production. Les producteurs se tourneraient alors soit vers la production céréalière, soit vers la production de pommes de terre de consommation.

This system is justified by the fact that the potato starch industry suffers from cost handicaps by comparison with the cereals starch industry and is concentrated in low-yield areas; if they were to be implemented as they stand, the reforms proposed by the Commission would result in a very substantial drop in production. Producers would then move over either to cereals production or the production of potatoes for the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourneraient ->

Date index: 2024-03-30
w