Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tourisme nous sera " (Frans → Engels) :

Dans la pratique, le tourisme sera encore plus florissant si nous réussissons à faire en sorte que les petites entreprises collaborent avec ce que nous appelons les organisations de gestion des destinations, qui peuvent être les chambres de commerce ou les bureaux de tourisme, avec les bureaux de congrès, avec les provinces et avec le secteur privé par l'intermédiaire d'un organisme fédéral fort.

In the real world, if we can take small companies working with what we call destination management organizations, which could be the Chamber of Commerce or tourism bureaus, working with the convention bureaus, working through provinces, and working through a strong federal organization with the private sector, tourism could be even greater.


Pendant ce temps, plus tôt cette année, nous avons inauguré le programme de tourisme spécial qui sera mis en œuvre chaque hiver pour les retraités du Canada qui voyagent pendant cette saison, un programme prometteur pour l'accroissement du tourisme.

Meanwhile, early this year, we inaugurated the special tourism program to be scheduled annually during the winter for Canadian snowbirds, which holds promise for further tourism flows.


Nos voisins, surtout en Méditerranée, nourrissent également des espoirs considérables concernant ces réseaux et les leurs. Nous attendons avec impatience de recevoir la communication sur la méthode promise par la Commission, qui complétera la consultation et les débats, avant d’entamer les travaux sur l’un des exercices les plus passionnants qu’il nous sera donné de traiter en commission des transports et du tourisme.

Our neighbours, especially in the Mediterranean, also have enormous expectations regarding these networks and their own networks, and we are looking forward to receiving the communication that the Commission has promised us on the methodology, which will complement the consultation and the debates, before starting work on one of the most exciting exercises for our Committee on Transport and Tourism.


De toute évidence, à mon sens, la contribution du Parlement sera cruciale – compte tenu également du dévouement avec lequel la commission des transports et du tourisme a travaillé pour transmettre aujourd’hui cette question orale. Je pense que, dans les semaines à venir, nous aurons l’occasion de coopérer efficacement pour identifier ensemble la meilleure solution pour répondre aux besoins des passagers et garantir efficacement leu ...[+++]

Obviously, Parliament’s contribution will be crucial as far as I am concerned and – in view also of the dedication with which the Committee on Transport and Tourism has worked together to come up with this oral question today – I believe that over the coming weeks, we will be able to cooperate usefully in order to identify together the best solution for meeting passengers’ needs and for safeguarding their rights effectively should airlines go bankrupt.


Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont permis d’aboutir à ce qui, je l’espère, sera un résultat satisfaisant demain, en particulier les rapporteurs fictifs, M. Jarzembowski, le rapporteur de la commission des transports et du tourisme, qui a participé à la procédure Hughes, et tous les participants des autres commissions qui ont rendu un avis.

I should like to thank all those who have made it possible for us to come to what I believe will be a satisfactory result tomorrow, especially the shadow rapporteurs, Mr Jarzembowski, the rapporteur in the Committee on Transport and Tourism, who was involved in the Hughes procedure, and all the participants from the other committees that provided an opinion.


Vu l’importance du tourisme, nous vous demandons, Monsieur le Commissaire Erkki Liikanen, d’intégrer toutes les mesures concernant le tourisme lorsque vous présenterez l’ensemble des mesures proposées ou en cours pour l’année prochaine, parce qu’un des problèmes fondamentaux est que de nombreux secteurs ont des répercussions sur le tourisme et si nous ne les analysons pas ensemble, une bonne partie de l’impact, de l’importance et de la cohérence de ces propositions sera perdue.

Since tourism is so important, we call on Commissioner Erkki Liikanen to include all measures concerning tourism in his presentation of the raft of measures to be proposed for next year or which are already underway. I say this because one of the fundamental problems is that so many sectors have an impact on tourism that, unless we look at them as a whole, much of the impact, the importance and the coherence of these proposals will be lost.


Si nous pouvons éliminer les obstacles et diminuer le coût de création d'une entreprise, faciliter l'accès au financement et modifier l'attitude de la société pour qu'elle ait un esprit d'entreprise plus positif, je suis sûr que le secteur du tourisme sera le premier à en bénéficier.

If we can eliminate the obstacles to make it cheaper to create new enterprises, to facilitate the access to financing and to change the attitude of society to be more positive entrepreneurship, I am sure the tourism sector will be the first to benefit from this.


C'est pourquoi j'espère que la Journée mondiale du tourisme sera l'occasion de nous rappeler à nos responsabilités mutuelles en tant que concitoyens du monde entier.

I therefore hope that this occasion of World Tourism Day can serve as a reminder of our responsibilities towards one another, as fellow citizens of the world.


Cette Année Européenne de Tourisme nous sera très utile : par les informations qu'elle noyus permettra de rassembler sur le tourisme, ses caractéristqiues, ses innovations, ses perspectivesn, elle nous aidera à définir et tracer les orientations d'une action nouvelle et éventuellment renforcée de la Communauté.

European Tourism Year will be of considerable use to us on account of the information it will enable us to gather on tourism, its characteristics, innovations and prospects. It will help us to identify and lay down the guidelines for a new and possibly reinforced Community action programme.


L'un de ces secteurs d'activité, ironie du sort, sera le prochain sujet dont nous débattrons aujourd'hui, parce qu'on nous a fait savoir que le gouvernement ne permettra pas d'autres interventions là-dessus, car il veut passer à un autre sujet, le tourisme.

One of those lines of work ironically will be the next subject that we debate here today because we have been told that the government side will not put up any more speakers on the subject because it wants debate to collapse on the subject so that we can move on to the next subject which is tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme nous sera ->

Date index: 2024-12-17
w