Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tour je voudrais remercier mme isler " (Frans → Engels) :

Je voudrais remercier Mme Presseault de sa présentation et de sa volonté de continuer et de participer directement à l'évolution de ce processus.

I would like to thank Ms. Presseault for her presentation and for her willingness to continue participating directly in the development of this process.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, in my turn, to thank Mrs Isler Béguin, our rapporteur, as well as all of my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the shadow rapporteurs, who have endeavoured to present to this House, as my fellow Member, Mrs Gutiérrez-Cortines, has just said, a point of view that is, if I may say so, unanimous or in any case likely to receive majority support.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais remercier Mme Isler Béguin pour le rapport sur l’instrument financier pour l’environnement (LIFE+).

– (PL) Madam President, I should like to thank Mrs Isler Béguin for the report on the Financial Instrument for the Environment (LIFE+).


- (EN) Je voudrais remercier Mme Isler Béguin pour cette question sur un sujet très important.

I would like to thank Mrs Isler Béguin for this question on a very important subject.


- (DE) Monsieur le Président, à mon tour je voudrais remercier chaleureusement Mme Bozkurt pour l’excellent rapport qu’elle nous a présenté.

– (DE) Mr President, I too would like to thank Mrs Bozkurt most warmly for the excellent report that she has produced.


Je voudrais remercier Mme Dominguez de sa visite de travail très productive et opportune au Canada.

I would like to take this opportunity to thank Ms. Dominguez for her very timely and productive working visit to Canada.


- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais à mon tour commencer par remercier Mme Miguélez Ramos pour son excellent travail de préparation.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too wish first to thank Mrs Miguélez Ramos for her excellent preparatory work.


Je voudrais remercier Mme Simanavicius et d'autres bénévoles canadiens du SACO qui s'emploient à améliorer les marchés commerciaux et la qualité de vie d'autrui dans le monde entier.

I would like to thank Mrs. Simanavicius and other Canadian volunteers from CESO who are working to improve economic markets and the quality of life of others around the world.


En dernier lieu, je voudrais remercier Mme Leona Aglukkaq, qui, malgré l'ampleur de sa tâche comme ministre de la Santé, a quand même trouvé la volonté de faire adopter cette motion par la Chambre des communes, ce qui, comme on le sait, n'est pas une mince tâche alors que tout n'est pas important en ce moment à part l'ampleur du déficit.

Lastly, I would like to thank Leona Aglukkaq, who, despite her heavy workload as health minister, nevertheless managed to get the House of Commons to adopt this motion, which, as we know, was not an easy thing to do given the fact that the only thing that matters these days is the size of the deficit.


M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): À mon tour, je voudrais remercier tous les témoins pour leur comparution.

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): I would also like to thank all witnesses for having taken the time to appear before us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tour je voudrais remercier mme isler ->

Date index: 2022-08-28
w