Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tour de féliciter mon collègue de burnaby—new " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Burnaby—New Westminster d'avoir proposé une telle motion.

Mr. Speaker, I would like to commend the hon. member for Burnaby—New Westminster on his motion.


Je veux aussi féliciter mon collègue de Burnaby—New Westminster d'avoir présenté cette motion.

I also want to congratulate my colleague from Burnaby—New Westminster for having introduced this motion.


Monsieur le Président, c'est à mon tour de féliciter mon collègue de Burnaby—New Westminster.

Mr. Speaker, it is my turn to congratulate my colleague from Burnaby—New Westminster.


– (RO) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, M. Luhan, pour ses efforts à l’heure d’élaborer ce rapport, qui est également particulièrement important pour la Roumanie.

– (RO) Mr President, I, too, would like to congratulate my colleague, Mr Luhan, for all his efforts in compiling this report, which is especially important for Romania too.


- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi à mon tour de féliciter mon collègue M. Agnoletto pour le rapport essentiel qu’il nous a présenté.

– (EL) Mr President, I in turn should like to start by congratulating my honourable friend Mr Agnoletto on the important report which he has presented to us.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier à mon tour la Commission d’avoir lancé le débat sur les instruments de défense commerciale de l’Union. Permettez-moi de féliciter mon collègue, Ignasi Guardans Cambó, de nous offrir l’occasion d’en débattre aujourd’hui.

– (FR) Mr President, Commissioner, I too should like to thank the Commission for having opened this debate on the EU’s trade defence instruments, and I should also like to congratulate Mr Guardans Cambó on having offered us the opportunity to debate the subject today.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter mon collègue de Burnaby—New Westminster pour la qualité de son français.

Mr. Speaker, first, I would like to congratulate my colleague from Burnaby—New Westminster on the quality of his French.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais, à mon tour, féliciter mon collègue de Burnaby—Douglas pour avoir proposé ce débat sur le bouclier spatial.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I too would like to congratulate the hon. member for Burnaby—Douglas for instigating this debate on the space shield.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tour de féliciter mon collègue de burnaby—new ->

Date index: 2025-01-25
w