Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours un rôle très bénéfique » (Français → Anglais) :

Comme «regulator», nous sommes capables de jouer un rôle très bénéfique et efficace à cet égard.

As the " regulator" , we are able to play a highly beneficial and effective role in this area.


Le Canada a toujours un rôle très intéressant à jouer, celui d'intermédiaire de bonne foi, mais il nous arrive souvent de donner trop d'ampleur à ce rôle.

Canada still plays a very interesting role as an honest broker some time, but we often exaggerate our role.


En effet, la société civile joue toujours un rôle très important dans un certain nombre de pays qui ne sont pas extrêmement démocratiques, parce que l'absence de démocratie a justement obligé de nombreux groupes civils à se mobiliser.

The role of civil society in a number of countries that are not terribly democratic is still very high, because the absence of democracy has necessitated the mobilization of many civil sector groups.


20. demande à l'UA d'associer plus étroitement le Parlement panafricain à toutes ses activités, de telle sorte que celui-ci puisse exercer véritablement son rôle de supervision; estime que le renforcement du dialogue politique entre le Parlement panafricain et le Parlement européen peut être très bénéfique;

20. Calls on the AU to associate the Pan-African Parliament more closely to all AU activities so that the PAP can effectively carry out its oversight role; sees significant benefits in stepping up political dialogue between the PAP and the EP;


Je pense qu’à l’avenir, il serait très bénéfique d’accorder une grande importance à la politique étrangère, c’est-à-dire au rôle de l’Europe dans la politique étrangère au niveau mondial, comme nous l’avons fait jusqu’à présent pour les finances.

I think it would be a very good thing if, in future, we paid as much attention to foreign policy, that is, Europe’s role in foreign policy at a global level, as we have paid to finances thus far.


Dans le contexte du travail que nous effectuons dans le cadre la réforme, quatre entités sont plus impliquées que d'autres: CIC, l'ASFC, la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, qui nous dit comment cela fonctionne présentement, et le ministère de la Justice, qui joue toujours un rôle très important afin de s'assurer que nous respectons nos obligations internationales et ainsi de suite.

In the context of the work we are doing as part of the reform, four entities are more involved than others: CIC, the CBSA, the Immigration and Refugee Board—it tells us how things are being done right now—and the Department of Justice, which always plays a very important role in order to ensure that we are meeting our international obligations and so forth.


Le commissaire en charge du budget a toujours un rôle très difficile à jouer entre le Parlement et le Conseil - deux branches de l’autorité budgétaire qui n’ont d’autre choix que de se mettre d’accord, bien qu’il semble parfois que la route est longue pour y parvenir.

The Commissioner for Budgets always has a very difficult role to play between Parliament and the Council – two budgetary authorities which have no choice but to reach agreement, although on occasions it seems that agreement is a very long way off.


Cette histoire a contribué au fait que la violence et la pauvreté jouent toujours un rôle très important dans ces pays.

This past has contributed to the fact that violence and poverty in those countries still play an important role.


2. demande avec force que soit pris en considération l"entourage familial des condamnés, en particulier, à moins qu"il n"existe des contre-indications précises et motivées (possibilité de complicité criminelle, association de type mafieux, formes particulières de terrorisme, etc), en favorisant la détention dans un lieu proche du domicile de leur famille et en promouvant l'organisation de visites familiales et intimes en aménageant des locaux spécifiques, conjoints et enfants jouant toujours un rôle très bénéfique pour l"amendement, la responsabilisation et la réinsertion civile des détenus; demande au surplus que, lorsque les deux conj ...[+++]

2. Firmly believes that prisoners' families in particular should be taken into account, unless there are specific and justified grounds for not doing so (possible involvement in crime, mafia links, particular kinds of terrorism, etc.), by ensuring that wherever possible prisoners are held in a place close to the homes of their families and by encouraging family and conjugal visits with special areas set aside for this purpose, given that spouses and children always play an extremely positive role in helping prisoners to change their ways, become more responsible and re-establish themselves in society; requests furthermore that, where bo ...[+++]


À savoir que le Sénat s'ajourne à loisir jusqu'à 18 heures pour permettre des consultations - elles se sont toujours révélées très bénéfiques par le passé - et, à 18 heures, quand nous revenons, que le Président ne tienne pas compte de l'heure.

It is that we adjourn during pleasure until six o'clock so that there can be consultations - in the past, these have proven to be very beneficial - and, at six o'clock, when we return, the Speaker do not see the clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours un rôle très bénéfique ->

Date index: 2022-09-10
w