Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours très préoccupante " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par vous souhaiter, ainsi qu'à toute votre équipe extraordinaire une excellente année 2014 sous l'égide, notamment, de Mme la greffière, qui est toujours là avec des gens pour rendre notre vie démocratique d'autant plus agréable et efficace. La situation en Ukraine est très préoccupante.

Mr. Speaker, I would like to begin by extending my best wishes for 2014 to you and your extraordinary team, which operates primarily under the guidance of Madam Clerk, who is always there with her staff to make our democratic lives run so smoothly and efficiently.


– (DE) Monsieur le Président, la situation en République démocratique du Congo est toujours très préoccupante.

– (DE) Mr President, the situation in the Democratic Republic of Congo is still very worrying.


La situation dans la Péninsule coréenne est toujours préoccupante, si l'on considère l'armement très important massé de part et d'autre du parallèle.

The situation on the Korean Peninsula is always of concern, given the heavy armaments on both sides of the parallel.


considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est toujours en vigueu ...[+++]

whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12,6 % of women over the age of 15 are able to read and write, and 57 % of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house wit ...[+++]


I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est toujours ...[+++]

I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan's maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house w ...[+++]


I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est toujours ...[+++]

I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house w ...[+++]


Monsieur le Président, les nouvelles du Soudan et du Darfour sont toujours très préoccupantes.

Mr. Speaker, that is always of great concern when we have issues related to Sudan and Darfur.


D. considérant que la situation des droits de l'homme en Chine reste très préoccupante puisque la répression des libertés fondamentales se poursuit et que la torture et les sévices, les mauvais traitements infligés à des personnes atteintes du sida, les détentions arbitraires et les exécutions sont toujours utilisés pour sanctionner la dissidence pacifique et les communautés philosophiques et religieuses,

D. whereas the human rights situation in China is still causing serious concern, as the crackdown on fundamental freedoms continues and torture, ill-treatment, mistreatment of HIV-AIDS sufferers, arbitrary detention and executions are still used to punish peaceful dissent and against philosophical and religious communities,


- (NL) Monsieur le Président, la situation au Timor-oriental a pris une autre tournure, c'est vrai, grâce au changement de pouvoir en Indonésie et à l'arrivée de la force de paix mais pour les citoyens ordinaires au Timor-oriental et pour les réfugiés qui se trouvent encore au Timor occidental, la situation reste toujours très préoccupante.

– (NL) Mr President, the situation in East Timor may have taken a turn for the better thanks to the change of power in Indonesia and thanks to the arrival of the peacekeeping force, but for the ordinary citizen in East Timor and also for the refugees still in West Timor, the situation is still very alarming indeed.


Cette question a toujours été très préoccupante, alors ils en ont déduit que personne ne pourrait les forcer dans ce sens s'ils n'avaient aucun sous-marin diesel-électrique.

That has always been a considerable worry, so they said if we don't have any diesel-electric submarines, then no one can do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours très préoccupante ->

Date index: 2024-11-23
w