Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste très préoccupante » (Français → Anglais) :

La fréquente remise en cause des décisions de l’ANI reste très préoccupante, même si cette agence gagne une grande partie des procédures introduites en appel de ses décisions.

It remains a major concern that ANI's decisions are under frequent question. This is despite the fact that when challenged, it has a strong record of winning appeals against its rulings in court.


La situation reste très préoccupante.

This remains a major source of concern.


Tandis que la tendance générale reste très préoccupante, il existe de nombreuses améliorations locales, résultat direct de bonnes pratiques agricoles et de mesures prises en faveur de la biodiversité dans le cadre de la PAC, en particulier au titre des mesures agroenvironnementales et dans les sites Natura 2000.

While overall trends continue to be a cause for serious concern, there are many local improvements as a direct result of good agricultural practices and biodiversity measures under the CAP, in particular under the agri-environment measures and in Natura 2000 sites.


Après cinq ans de conflit, la situation humanitaire en Syrie reste très préoccupante, avec plus de 50 % de la population déplacée à l’intérieur du pays et dans les pays voisins.

After five years of conflict the humanitarian situation in Syria remains deeply troubling, with more than 50% of the population displaced inside Syria and in neighbouring countries.


L'impunité dans les affaires de mauvais traitement des détenus reste très préoccupante.

Impunity in relation to cases of ill-treatment of detainees remains a serious concern.


36. est d'avis que la question de l'état de droit au Kosovo reste très préoccupante et nécessite une attention urgente; encourage les autorités à entreprendre rapidement les réformes nécessaires qui pourront faire avancer la perspective européenne pour le Kosovo, ce qui, en fin de compte, sera profitable à sa population;

36. Takes the view that the issue of the rule of law in Kosovo continues to be of serious concern that requires urgent attention; encourages the authorities swiftly to undertake the reforms necessary to advance the European perspective of Kosovo that, ultimately, will benefit the population;


C. considérant que la situation des droits de l'homme et de la démocratie en Biélorussie reste très préoccupante; que les membres de l'opposition démocratique, les médias indépendants, les militants de la société civile et les défenseurs des droits de l'homme continuent de faire l'objet de mesures répressives;

C. whereas the human and democratic rights situation in Belarus remains of serious concern; whereas repressive measures against members of the democratic opposition, independent media, civil society activists and human rights defenders continue;


En dépit de certains signaux très positifs lancés par le président Medvedev l’année dernière, la situation en matière de droits de l’homme en Russie et, en particulier, dans la région du Caucase du Nord, reste très préoccupante.

Despite some very positive signals from President Medvedev last year, the actual human rights situation in Russia and, in particular, in the Northern Caucasus region, remains deeply preoccupying.


I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est toujours en vigueur et que, notamment, elle érige en délit le fait ...[+++]

I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan's maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house w ...[+++]


Cette publication souligne que la situation d'un certain nombre de stocks de poisson reste très préoccupante, en particulier le cabillaud, bien qu'elle souligne également que de légères améliorations ont été enregistrées en ce qui concerne les stocks d'églefins et de merlans en mer du Nord.

They point out that a number of fish stocks remain in a state of great jeopardy, particularly cod, although they also point out that there have been slight improvements in haddock and whiting stocks in the North Sea.


w