Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours très délicat " (Frans → Engels) :

C'est toujours un sujet très délicat lorsque d'autres personnes en parlent, mais la ministre ne semble pas se gêner pour aborder ces questions avec les autres partis.

It is always a very touchy subject when other people mention that topic but the minister does not seem to hold back when it comes to those particular issues when she is directing them across the floor.


Mme Dubenofsky : C'est toujours un équilibre très délicat, et cette question n'est pas confinée aux discussions sur la densité du tissu mammaire.

Ms. Dubenofsky: It is always a very delicate balance, and it is not confined to the discussion of the density of breast tissue.


Il est toujours très délicat de prendre en charge une mission aussi importante et difficile au cours d’un exercice budgétaire.

It is always a very difficult task to take over such an important and difficult task in the midst of a Budget procedure.


Je me demande ce que vous pouvez nous dire au sujet du style de gestion du ministre, pour ce qui est de la latitude qui est accordée aux ministres.ce que peuvent faire les ministères seuls et dans quelle mesure le premier ministre participe aux activités de ces ministères (2000) M. Mel Cappe: J'ai en fait constaté que M. Fadden avait pris beaucoup de précautions pour parler de ce sujet, parce qu'il est toujours très délicat pour un fonctionnaire de formuler des commentaires sur un ministre, et encore plus au sujet du premier ministre.

I wonder what you can tell us about the minister's management style, in terms of what ministers are left to do.what departments are left to do on their own, and to what degree the Prime Minister puts his hand in and gets involved in those departments (2000) Mr. Mel Cappe: I actually saw Mr. Fadden tread delicately over this, because it's always awkward for an official to comment on a minister, let alone the Prime Minister.


15. observe, autre aspect du droit à la vie, que l'année 2002 a vu se poser dans plusieurs États membres la question toujours plus d'actualité de la dépénalisation de l'euthanasie active volontaire, sujet très délicat mais à propos duquel on ne pourra éluder une réflexion médicale et éthique européenne;

15. Notes, again with respect to the right to life, that the increasingly topical issue of decriminalising voluntary active euthanasia was raised in several Member States in 2002, an extremely delicate subject on which, however, a medical and ethical debate at European level cannot be evaded;


Il est un autre fait qui doit retenir notre attention : la présence, dans un pays de moins de deux millions d'habitants, de plus de cinquante mille occidentaux avec un niveau de vie de 10 fois, 15 fois, 20 fois supérieur à celui des Kosovars ne va pas sans poser de nombreux problèmes en termes de discriminations et d'inégalités, ne va pas sans effets secondaires, pas toujours si secondaires que cela d'ailleurs, très importants et souvent très délicats, voire carrément néga ...[+++]

There is another fact that merits our attention: the presence, in a country with less than two million inhabitants, of over fifty thousand westerners with a standard of living 10, 15, 20 times higher than that of the Kosovars, cannot but present many problems in terms of discrimination and inequality, and is not without secondary effects that are not always as secondary as all that, and are in fact very serious and often very problematic, or even truly adverse.


Je suis parfaitement consciente du fait que tout amendement à la position commune du Conseil fait courir un risque réel de rejet de la directive en conciliation, puisque la directive était, et est toujours, un compromis très délicat.

I am very aware of the fact that any amendments to the Council common position are likely to carry a real risk that the directive will be lost in conciliation, since the directive was, and continues to be, a very delicate compromise.


Toutefois, je ne crois pas qu'on en soit là pour l'instant, et lorsqu'il s'agit de santé mentale, on parle d'humains, de ressources humaines, et c'est toujours très délicat. De toute évidence, il doit y avoir une restructuration, sans parler du refinancement qui pourrait être compromis.

I don't think we're there yet, and when you talk about mental health, you talk about human beings, HR, it's always very difficult, and obviously there must be a restructure and refinancing that might be at stake which I'm not going to go there, but it's difficult.


D'ailleurs, après avoir parlé avec le vérificateur général, j'ai prévenu mes collègues qu'il serait très délicat pour nous de nous enfoncer dans des aspects personnels du Centre et dans la situation des uns et des autres, toujours pour les mêmes raisons que j'ai expliquées.

In fact, I cautioned the members after speaking to the Auditor General that it would be delicate for us to delve into personal matters of the centre and into the case of individual members for the reasons I've explained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours très délicat ->

Date index: 2023-04-15
w