Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours malheureusement très " (Frans → Engels) :

C’est dans ce pays que sont actuellement livrés d’importants combats contre le trafic de drogue, l’autoritarisme et le fondamentalisme et pour l’établissement de l’État de droit et la démocratie, qui sont toujours malheureusement très fragiles.

It is in this country that some very important battles are being fought in relation to drugs trafficking, the fight against authoritarianism and fundamentalism, and the establishment of the rule of law and democracy, which are, unfortunately, still very fragile.


C’est dans ce pays que sont actuellement livrés d’importants combats contre le trafic de drogue, l’autoritarisme et le fondamentalisme et pour l’établissement de l’État de droit et la démocratie, qui sont toujours malheureusement très fragiles.

It is in this country that some very important battles are being fought in relation to drugs trafficking, the fight against authoritarianism and fundamentalism, and the establishment of the rule of law and democracy, which are, unfortunately, still very fragile.


On constate invariablement au Canada et ailleurs dans le monde que les gouvernements en puissance se montrent toujours ouverts à la réforme de la Loi sur l'accès à l'information et que ce sentiment se dissipe, malheureusement, très souvent lorsqu'ils accèdent au pouvoir.

I think invariably what you see in practice in Canada and around the world is that governments-in-waiting are always interested in law reform in this area, and it's something that dissipates, unfortunately, often very quickly after they come into power.


Il arrive très souvent que les communautés ou les régions soient très actives, mais malheureusement, pas toujours avec le soutien du gouvernement national.

Very often, it is the case that a lot is done by communities or regions, but unfortunately, not always with the support of the national government.


Dans les petites et moyennes entreprises, la conscience du risque et du besoin de sécurité est malheureusement souvent insuffisante, et il est fréquent que le risque d'espionnage économique et d'interception des communications ne soit pas perçu. Dès lors qu'au sein des institutions européennes (à l'exception de la Banque centrale européenne et des directions générales "Relations extérieures" du Conseil et de la Commission), le sens de la sécurité n'est pas toujours très développé, il convient d'agir sans tarder.

Since security awareness is likewise not always well developed in the European institutions (with the exception of the European Central Bank, the Council Directorate-General for External Relations and the Commission Directorate-General for External Relations), immediate action is therefore necessary.


Dans le cadre de ce grand débat sur la formation, nous avons introduit une requête auprès de la Commission et du Conseil - le Conseil ne peut malheureusement être présent aujourd'hui - car nous pensons qu'aujourd'hui, alors que tout le monde parle subitement d'un espace éducatif européen, le Parlement européen - le représentant élu des citoyens -, qui a toujours évoqué et défendu ce projet, que le Conseil a cependant toujours bloqué, ne peut tout simplement pas regarder en spectateur la réalisation de choses ...[+++]

In this major debate on education we have added a question to the Commission and the Council – unfortunately the Council is unable to be present – because we believe that now, when everyone is suddenly talking about a European educational area, the European Parliament that has always talked about it and fought for it, but which has always been blocked by the Council of Ministers, cannot simply look on while it, the elected representative of the citizens, is bypassed in matters which are very important and which we have been advocating for a long time.


Malheureusement, en dépit de ces critères extrêmement élevés et de ces pratiques très rigoureuses, il semble que le Canada ait fait preuve de désinvolture lorsqu'il a signé un accord de coopération nucléaire avec la Chine, un État doté d'armes nucléaires qui n'exige toujours pas de pleines garanties dans ses exportations de matériel nucléaire et dont le bilan de prolifération, de transferts considérables, est bien lamentable.

Regrettably, however, against that backdrop of exceedingly high standards and practices must be set the seemingly casual way Canada went about signing a nuclear cooperation agreement with China, a nuclear weapons state which still does not require full-scope safeguards for its nuclear exports, and whose record of proliferation of significant transfers has been lamentable indeed.


Et je démontrerai où les députés du Bloc québécois, de l'opposition officielle auraient aimé que le gouvernement et le ministre des Finances consacrent leurs efforts (1800) Et enfin, le ministre des Finances a manqué une très belle occasion de ne pas augmenter ses revenus à même certaines grandes entreprises, et d'une façon qui aurait préservé les simples citoyens, les classes moyennes et les classes plus pauvres de la société qui font toujours malheureusement les frais des décisions des différents ministres des Finances depuis plusie ...[+++]

I will show in which areas the members of the Bloc Quebecois, the official opposition, would have liked the government and the finance minister to cut (1800) Lastly, the Minister of Finance missed a really good opportunity not to increase the tax revenues from large corporations in a way that would have protected the average citizens, the middle class and the underprivileged in our society who, unfortunately, have always borne the brunt of the decisions made by the various finance ministers over the years.


De tout cela, je tire les conclusions suivantes: tout d'abord, nous devons admettre que le Canada évolue dans un monde turbulent et qu'il est vulnérable du point de vue physique, politique, économique, socioculturel et militaire; en second lieu, le Canada n'a malheureusement pas d'énoncé clair de ses intérêts nationaux — cela est aussi important pour le Canada et les Canadiens que pour nos adversaires et nos alliés; le Canada a une nouvelle politique cohérente en matière de sécurité nationale, mais celle-ci n'est pas définitive; comme je le disais, le Canada doit être attentif aux intérêts et aux politiques américaines en matière de s ...[+++]

From all of this I have drawn the following conclusions: First, we must recognize that Canada is living in a turbulent world and is vulnerable in physical, political, economic, socio-cultural and military terms; second, Canada, unfortunately, has no clear statement of national interests — that is as important to Canada and Canadians as it is to our adversaries and our allies; Canada has a new, coherent national security policy, but there is more to come; as I mentioned, Canada must be mindful of U.S. national security interests and policies; in Canada, interdepartmental national security direction, cooperation and coordination have, histor ...[+++]


Malheureusement, les horaires ne le permettent pas toujours et les coûts sont très élevés (1050) Par exemple, un étudiant ou une étudiante qui fréquente une université située à Québec ou à Montréal n'a pas les moyens de se déplacer en utilisant le transport aérien.

Unfortunately, flight schedules do not always allow this and the costs are very high (1050) For example, a student going to a university in Quebec City or Montreal cannot afford to travel by air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours malheureusement très ->

Date index: 2022-02-26
w