Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sont toujours malheureusement très » (Français → Anglais) :

Les compagnies aériennes à bas coûts, notamment, ont montré que lorsqu'il s'agit d'ouvrir et de fermer des liaisons, elles sont très réactives aux conditions du marché qui souvent, pour ne pas dire toujours, changent très rapidement.

Low-cost airlines, in particular, have shown that, when it comes to opening and closing routes, they are very responsive to market conditions which, more often than not, change very quickly.


Bien entendu, les formes et les moyens d'acquisition des connaissances et des savoirs ont toujours été très variés, mais ils acquièrent aujourd'hui une dimension tout à fait neuve, non seulement en raison de l'extension de la scolarité à un nombre sans cesse plus élevé de citoyens, mais aussi en raison de l'utilisation croissante des nouvelles technologies, ce qui constitue un défi de taille pour les établissements d'enseignement supérieur européens.

Ways of acquiring knowledge and know-how have of course always been highly diverse, but have today taken on a completely new dimension, partly because of the extension of education to an ever-larger number of people, but mostly through the growing use of the new technologies, posing a major challenge to European higher education institutions.


C’est dans ce pays que sont actuellement livrés d’importants combats contre le trafic de drogue, l’autoritarisme et le fondamentalisme et pour l’établissement de l’État de droit et la démocratie, qui sont toujours malheureusement très fragiles.

It is in this country that some very important battles are being fought in relation to drugs trafficking, the fight against authoritarianism and fundamentalism, and the establishment of the rule of law and democracy, which are, unfortunately, still very fragile.


C’est dans ce pays que sont actuellement livrés d’importants combats contre le trafic de drogue, l’autoritarisme et le fondamentalisme et pour l’établissement de l’État de droit et la démocratie, qui sont toujours malheureusement très fragiles.

It is in this country that some very important battles are being fought in relation to drugs trafficking, the fight against authoritarianism and fundamentalism, and the establishment of the rule of law and democracy, which are, unfortunately, still very fragile.


L'Espagne a toujours été très engagée vis-à-vis de l'Europe et a toujours été très pro-européenne.

Spain has always been very committed to Europe and has always been very pro-European.


Jusqu'ici, cette proposition est toujours intervenue très tard dans l'année afin que les avis scientifiques et techniques les plus récents puissent être pris en considération.

Up to now, the Commission has issued its proposal very late in the year in order that the latest scientific and technical information can be taken into account.


La nouvelle génération d'orientations sur l'emploi à laquelle vous avez fait référence, Madame la Commissaire, doit intégrer le fait que le marché de l'emploi est toujours, malheureusement, divisé entre hommes et femmes, que les femmes gagnent moins que les hommes, que seules 25 % des sociétés sont détenues par des femmes, et que les obstacles discriminatoires sont toujours bel et bien présents.

The new generation of guidelines on employment you referred to, Commissioner, need to take account of the fact that the labour market is still, unfortunately, split along the gender divide, that women earn less than men, that only 25% of companies are owned by women and that the glass ceiling is still very firmly in place.


Nous appuyons le Plan global pour l’an 2000, géré par ECHO, et nous demandons que ce plan, très important pour la région africaine et pour atteindre les buts précédemment exposés, soit accéléré et que les aides n’arrivent pas tardivement, comme cela se passe malheureusement très souvent.

We support the global plan for 2000 managed by ECO and we ask that this plan, which is very important for the African region, and for the achievement of the objectives previously expressed, be speeded up and that this aid does not arrive late, which has unfortunately often been the case.


Dans les pays CARDS et TACIS, la transition n’est toujours que très partiellement réalisée et le processus est ralenti par des économies en stagnation, une capacité limitée de mise en œuvre des réformes, la faiblesse des mesures de prévoyance sociale, des perturbations dans les services publics et des déficits élevés des finances publiques.

In both CARDS and TACIS countries, the transition is still quite far from complete and the process is suffering because of sluggish economies, limited capacity for the implementation of reforms, weak social welfare measures, disruptions in public services and high public finance deficits.


Dans les pays CARDS et TACIS, la transition n'est toujours que très partiellement réalisée et le processus est ralenti par des économies en stagnation, une capacité limitée de mise en oeuvre des réformes, la faiblesse des mesures de prévoyance sociale, des perturbations dans les services publics et des déficits élevés des finances publiques.

In both CARDS and Tacis countries, transition is still only very partially completed and the process suffers from sluggish economies, limited capacity for reform implementation, weak welfare measures, disruptions in public services and high public finance deficits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont toujours malheureusement très ->

Date index: 2022-10-06
w