Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours envoyer quatre bons députés » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je pense que le député de Dufferin—Caledon est un trop bon avocat et un trop bon député pour réellement croire les propos qu'on l'a envoyé lire dans cette enceinte il y a 10 minutes.

Mr. Speaker, I honestly believe the member for Dufferin—Caledon is too good a lawyer and too good an MP to honestly believe the speech he was sent here to read just 10 minutes ago.


Chaque année, les députés américains sont autorisés à envoyer quatrepliants de quatre pages à chaque électeur pour vanter leurs glorieuses réalisations.

Each year American congressmen are allowed to send four four-sided newspapers to every single one of their voters to tell them of their glorious achievements.


Un tel souci, assurer la compatibilité de ces normes avec les caractéristiques spécifiques d'un semblable nouveau type de contrat entre, d'une part, une institution, le Parlement européen, et, d'autre part, un assistant qui a été choisi par le député en personne pour lui servir d'auxiliaire au cours de son mandat, a inspiré bon nombre des amendements du rapport. Il s'agit des amendements aux considérant 3, 4, 6, 8 et, en particulier, 9 (où il est dit que le rapport singulier entre assistant et député se pose comme critère pour l'inser ...[+++]

This concern to ensure that these rules are compatible with the specific characteristics of what is a new type of contract between a European institution (Parliament) and assistants chosen by individual Members to assist them during their terms of office formed the basis for a number of the amendments set out in the report, namely: the amendments to Recitals 3, 4, 6, 8 and, in particular, 9 (where it is pointed out that the special relationship between assistant and Member needs to be taken into account for the purpose of incorporating this category of contract into the CEOS); the amendments to Recital 11 and Article 5a (which define the relationship between assistant and Member, based on mutual trust); and the amendments to Articles 126( ...[+++]


Je ferai remarquer que tous les députés du Bloc québécois, en bons députés, utilisent quatre envois par année, comme tous les honorables députés de cette Chambre.

Let me point out that all members of the Bloc Québécois, as good members of Parliament, use four householders a year, like all the members of this House.


Nous ne disons pas que l'Île-du-Prince-Édouard bénéficie de privilèges parce qu'on lui garantit qu'elle pourra toujours envoyer quatre bons députés libéraux à la Chambre des communes.

We are not saying that privileges have been given to P.E.I. because it guaranteed to give the House of Commons four good Liberal MPs.


Ce paragraphe protège aussi la nature exclusive des occasions que crée la PC et nous permet de respecter les obligations juridiques et morales que nous assumons lorsque nous acceptons d'avoir un accès privilégié à des lieux comme la Chambre des communes ou des manifestations comme les Jeux olympiques (1615) Un bon exemple serait celui des Jeux olympiques de Salt Lake City où nous avons envoyé quatre photographes parce que nous n'avions obtenu que quatre accréditations.

It also protects the exclusive nature of the opportunities that CP creates and allows us to meet the legal and moral obligations we undertake when we accept privileged access to venues such as the House of Commons and the Olympics (1615) A good example is the Salt Lake City Olympics, where we sent four photographers, based on the fact that we were given only four accreditations.


61. estime que les technologies de l'information sont un élément essentiel et fondamental du bon déroulement des travaux des députés et du personnel; constate que s'est produite une amélioration du service rendu, mais estime que les députés ne bénéficient toujours pas d'une prestation optimale; a décidé de placer dans la réserve 2 000 000 euros du poste 2102 ("Prestations externes") pour l'exploitation, la réalisation et la maint ...[+++]

61. Considers that Information Technology is an essential and fundamental element for the proper work of Members and their staff; notes that there has been an improvement in the service being provided but is of the opinion that Members are still not getting full value for money; decides to put in reserve EUR 2 000 000 from item 2102 ("Outside assistance") in connection with the operation, development and maintenance of software systems;


62. estime que les technologies de l'information sont un élément essentiel et fondamental du bon déroulement des travaux des députés et de leur personnel; constate que s'est produite une amélioration du service rendu, mais estime que les députés ne bénéficient toujours pas d'une prestation optimale; a décidé de placer dans la réserve 2 000 000 EUR du poste 2102 ("Prestations externes") pour l'exploitation, la réalisation et la ma ...[+++]

62. Considers that Information Technology is an essential and fundamental element for the proper work of Members and their staff; notes that there has been an improvement in the service being provided but is of the opinion that Members are still not getting full value for money; decides to put in reserve EUR 2 million from item 2102 ("Outside assistance") in connection with the operation, development and maintenance of software systems;


Nous avons évoqué ce problème à quatre reprises depuis début septembre : la première fois par écrit, la deuxième par courriel, ensuite tous les députés finlandais ont signé et envoyé une lettre aux questeurs le 2 octobre. Enfin, j'ai personnellement évoqué l'affaire lors de la première session d'octobre.

Since the beginning of September, we have intervened in this matter on four separate occasions: first orally, then by e-mail, following which all the Finnish Members signed and dispatched a letter to the Quaestors on 2 October; finally, I raised the matter once again during the first session in October.


Maintenant, l'honorable député d'Edmonton-Sud-Ouest a pour sa part et comme toujours prononcé un bon discours et très intéressant, et pour le Parti réformiste, c'était un très bon discours. Il a soulevé un problème avec la motion proposée ce matin par l'honorable député de Mégantic-Compton-Stanstead.

He said he had a problem with the motion presented this morning by the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, which reads as follows: That this House deplore the federal government's delay in responding to Quebec's demands, with regard to certain matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours envoyer quatre bons députés ->

Date index: 2023-08-19
w