Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touchés par le tsunami étaient déjà » (Français → Anglais) :

Déjà dans l’avis scientifique de janvier 2015, l’EFSA concluait que les oliviers symptomatiques étaient généralement touchés par un ensemble complexe d’organismes nuisibles et d’agents pathogènes, dont notamment Xylella fastidiosa, plusieurs champignons et Zeuzera pyrina.Toutefois, bien que le rôle spécifique joué par Xylella fastidiosa dans la dégénérescence rapide des oliviers ne soit pas encore totalement compris, la bactérie a été décelée chez de jeunes végétaux présentant des signes de dépérissement alors qu’aucun autre agent pathogène n’avait été détecté.

Already in the Scientific Opinion of January 2015, EFSA concluded that olive trees showing symptoms of the bacterium, were generally affected by a multitude of pests and pathogens including Xylella fastidiosa¸ several fungi and Zeuzera pyrina (commonly known as the 'leopard moth'). However, although the specific role of Xylella fastidiosa in the quick "decline syndrome of olive" remains to be fully understood, Xylella fastidiosa has been found in young plants showing signs of the declining syndrome, where no other pathogens where found.


J. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par d'importants remboursements de dettes et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir des intérêts liés à ces dettes,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


H. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par le fardeau du remboursement de lourdes dettes et que l'effort de secours verra son efficacité réduite à néant si les pays donateurs continuent à percevoir des intérêts sur ces dettes,

H. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continue to receive interest payments on these debts,


J. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par le remboursement de lourdes dettes et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir des intérêts liés à ces dettes,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


G. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà lourdement endettés et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir les intérêts liés à ces dettes,

G. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


Cette aide s’ajoute aux 123 millions d’euros déjà versés par la Commission dans le cadre de son aide humanitaire en faveur de tous les pays touchés par le tsunami, qui a été fournie au lendemain de la catastrophe.

This support comes in addition to the Commission’s €123 million humanitarian aid assistance to all tsunami-affected countries which started flowing only days after the disaster struck.


L'hon. Aileen Carroll (ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, à ce jour, plus de 37 millions de dollars d'aide ont déjà été affectés aux pays touchés par le tsunami, et 26 millions de dollars, au contrôle de l'aide des Nations Unies. La Croix-Rouge canadienne, que nous avons soutenue financièrement, a expédié des articles de première nécessité d'une valeur supérieure à 33 millions de dollars.

Hon. Aileen Carroll (Minister of International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, over $37 million in relief to date already has been put in place in tsunami affected countries; $26 million to UN aid control; the Canadian Red Cross, which we have funded, has shipped $33 million worth of relief supplies; and in Indonesia, 1,500 wells in Banda Aceh.


Pour ce qui est de nos débuts, le gouvernement fédéral s'est efforcé au départ de définir les contours de l'épidémie en fournissant aux Canadiens des informations de base concernant la prévention et, de concert avec nos partenaires, nous avons contribué à l'édification des services pour ceux qui étaient déjà touchés et qui mouraient rapidement.

In terms of background, the federal government initially concentrated on getting to know the epidemic providing basic prevention information to Canadians along with our partners in helping to build the services for those already infected who are rapidly dying.


Comme le Parlement et le Conseil ont déclaré qu'"il importe de s'assurer que les moyens dégagés à l'occasion des événements récents s'ajoutent bien aux engagements déjà pris en matière de développement" et que les ressources inscrites sous le plafond de la rubrique 4 "Actions extérieures" sont d'ores et déjà épuisées, l'Autorité budgétaire convient de mobiliser l'instrument de flexibilité pour un montant de 180 millions d'euros, né ...[+++]

As Parliament and Council have stated "that it is important to ensure that the resources released in connection with the recent events are additional to the commitments already made in the field of development" and as the resources provided under the ceiling of heading 4 (External actions) are already exhausted, the Budget Authority agrees to mobilise the flexibility instrument for the amount of € 180 million needed in 2006 for the rehabilitation and reconstruction needs in the earthquake/Tsunami affected countries under the condition that at least €30 million of this amount will be used for Quick Win actions proposed by the UN Millenniu ...[+++]


Lorsqu'ils sont devenus de jeunes adultes—je parle des hommes parce que ça ne touche pas les femmes—et qu'ils ont eu des démêlés avec la justice, la première personne qu'ils ont vue en sortant de prison, c'est un agent de la GRC, qui les a renvoyés chez eux même s'ils étaient déjà là depuis longtemps, comme M. Fontana qui est arrivé ici alors qu'il avait deux ans.

When they became young men—it's never the women—and fell afoul of the law, the first person they saw when they got out of jail was an RCMP officer, who sent them home even though they had been here for a long time, as Mr. Fontana has been since he was two years old.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchés par le tsunami étaient déjà ->

Date index: 2025-05-26
w