Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touchées et quelle forme cela » (Français → Anglais) :

Quelle forme cela revêtirait-il, de quelle sorte d'arrangement s'agirait-il et pour la vente de quels types de produits?

This would be of what form, what type, and the sale of what types of products?


Si nous devions faire au gouvernement des suggestions concernant l'accord sur la santé et les déterminants sociaux de la santé, quelle forme cela pourrait-il prendre?

If we were to suggest to the government something with respect to the health accord and social determinants of health, how might that look?


Il est trop tôt pour dire si les conditions très différentes dans le golfe du Saint-Laurent cette année auront une incidence sur la productivité et, dans l'affirmative, quelles espèces seront touchées et quelle forme cela prendra.

It's too soon to tell whether the very different very different conditions that were present in the Gulf of St. Lawrence this year will have an impact on productivity, and, if so, on what species, and how it will be manifest.


16. souligne toutefois que des mesures supplémentaires doivent être prises et que la transparence du marché suppose d'une part que les informations contenues dans les registres de commerce des 27 États membres soient faciles d'accès, via un guichet unique, faisant l'objet d'un suivi actif, et, d'autre part, qu'elles soient fiables, actualisées et présentées sous une forme standardisée et dans toutes les langues officielles de l'UE; estime qu'il conviendrait tout d'abord d'évaluer dans quelle mesure ce ...[+++]

16. Stresses, however, that further steps need to be taken and that market transparency requires, on the one hand, that the data contained in the business registries of the 27 Member States should be easy to access via a single access point that is actively followed up and, on the other hand, that they should be reliable, kept up to date and provided in a standard format and in all EU official languages; believes that it should first be evaluated to what extent this would cause additional translation costs and that, to this end, the ...[+++]


16. souligne toutefois que des mesures supplémentaires doivent être prises et que la transparence du marché suppose d’une part que les informations contenues dans les registres de commerce des 27 États membres soient faciles d'accès, via un guichet unique, faisant l'objet d'un suivi actif, et, d'autre part, qu'elles soient fiables, actualisées et présentées sous une forme standardisée et dans toutes les langues officielles de l'UE; estime qu'il conviendrait tout d'abord d'évaluer dans quelle mesure ce ...[+++]

16. Stresses, however, that further steps need to be taken and that market transparency requires, on the one hand, that the data contained in the business registries of the 27 Member States should be easy to access via a single access point that is actively followed up and, on the other hand, that they should be reliable, kept up to date and provided in a standard format and in all EU official languages; believes that it should first be evaluated to what extent this would cause additional translation costs and that, to this end, the ...[+++]


De quelle façon allons-nous y arriver, quelle forme cela prendra-t-il et quelle sera la structure?

How will we achieve that, what form will it take and what will the structure be?


En effet, les sages affirment que nous avons besoin d'une nouvelle culture de la responsabilité en Europe et je voudrais ajouter, Monsieur Kinnock, qu'il serait plaisant à ce stade de poursuivre les auditions des semaines qui se sont écoulées, parce que certaines zones d'ombre doivent encore être clarifiées et nous voudrions savoir précisément la manière dont cela fonctionnera à l'avenir et quelle forme cela prendra.

In fact, the statements from the Wise Men make it clear that we in Europe need a new culture of responsibility and I would like to add, Mr Kinnock, that on this very point it would be an enticing prospect to continue the hearings from the past week because many issues from the hearings which are still unclear have to be tidied up in terms of definitions and clarity since we would certainly like to know how exactly the Commission should look and function in future.


Bien que cela puisse passer inaperçu, nous pouvons cependant affirmer, sans risquer de nous tromper, que le nombre de personnes touchées par une forme de handicap au sein de l'Union européenne se situe aux alentours des 10 % de la population, ce qui représente, actuellement, quelque 37 millions de personnes, et que la notion de handicap ne recouvre pas une réalité homogène.

Although we might not realise it, we are not nevertheless mistaken in stating that the number of people suffering some form of disability in the European Union stands at around 10% of the population, which currently means some 37 million people, and that disability is not a homogenous category.


comment et sous quelle forme la victime peut bénéficier d'une protection, lorsque cela se justifie;

how and under what conditions they can obtain protection, where warranted ;


Quant à savoir quelle forme cela prendrait, il y a diverses possibilités, notamment le fait de poster des Canadiens du côté américain et des Américains du côté canadien de la frontière.

There is a variety of possibilities, including reverse inspections - putting Canadians on the American side and Americans on the Canadian side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchées et quelle forme cela ->

Date index: 2022-01-01
w