Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchent notre industrie soient clairs " (Frans → Engels) :

En outre, nous sommes une industrie hautement réglementée. Nous collaborons étroitement avec les responsables des orientations politiques et les organismes de réglementation à tous les paliers de gouvernement pour tenter de faire en sorte que les règlements qui touchent notre industrie soient clairs, harmonisés et fondés sur la science, et qu'ils répondent en même temps aux besoins des Canadiens.

We're also a highly regulated industry, so we work closely with policy-makers and regulators at all levels of government to try to ensure regulations impacting our industry are clear, harmonized, and science-based, while still meeting the needs of Canadians.


Celui-ci devra porter sur des problèmes plus profonds qui touchent notre industrie au quotidien.

This review must consider some of the deeper issues that are affecting our industry on a day-to-day basis.


En juin 1990, nous avons terminé une étude qui donne un aperçu des questions qui touchent notre industrie, et nos constatations reprennent en majeure partie celles dont on a déjà traité ce matin.

In June 1990 we completed a study that took a snapshot of issues in our industry, and we were finding a lot of things that have been spoken about this morning already.


Il a une profonde expérience des questions propres au Québec qui touchent notre industrie, ce qui fait qu'il connaît bien la législation québécoise en matière de protection des renseignements personnels.

Mr. Millette's lengthy experience in Quebec matters affecting our industry has given him a good familiarity with Quebec's privacy legislation.


Elżbieta Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur, l'industrie, l'entrepreneuriat et les PME, a déclaré: «Il en va de notre intérêt à tous – pouvoirs publics, entreprises et surtout citoyens – de nous assurer que les sommes consacrées à la défense soient dépensés de manière efficace.

Elżbieta Bieńkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "Ensuring that public expenditure on defence is spent efficiently is in everyone's interest: public authorities, industry, and most importantly our citizens.


Selon le CESE, les objectifs visés doivent être mesurables et liés non seulement à la stratégie industrielle du secteur, mais surtout à la résolution de problèmes qui touchent à la société et à un développement économique et social durable, surtout en termes d'emploi, en les inscrivant dans une vision commune à moyen et à long terme, dans le cadre d'un système de gouvernance équilibré et transparent, avec des indicateurs de perform ...[+++]

The EESC believes that the objectives must be measurable and closely linked not only to the sectoral industrial strategy but also to addressing society's problems and sustainable economic and social development issues, especially in terms of employment. They must also be anchored in a shared medium-to-long-term vision, within the context of a balanced, transparent system of governance with clear, explicit scientific, technical and ...[+++]


Nous allons prévoir des mesures d’encouragement afin que nos entreprises et notre industrie soient plus économes en ressources et en énergie. Des entreprises économes en énergie et en ressources sont synonymes d’entreprises efficaces d’un point de vue économique - des entreprises plus compétitives - ce qui signifie à son tour davantage d’innovation dans l’Union européenne.

We are going to provide the incentives to make our business and industry more resource- and energy-efficient, and an energy-efficient, resource-efficient business means an economically efficient business – a more competitive business – which, in turn, means innovation in the European Union.


souligne que l'EER améliorera nos vies en faisant de l'Europe une contrée où la recherche scientifique, le développement technologique et l'innovation soient florissants et permettent de faire face aux principaux défis de notre temps; estime que pour favoriser la valorisation de la connaissance, il convient de renforcer la coopération entre la science, l'industrie et les pouvoirs pub ...[+++]

stresses that the ERA will improve our lives by making Europe a place in which scientific research, technological development and innovation thrive and address the major challenges of our times, and believes that cooperation between academia, business and public authorities should be stepped up to promote knowledge-based value creation;


Il est essentiel que toutes les parties intéressées, y compris l’industrie, les agriculteurs et les organisations de protection de l’environnement, soient associées sur un pied d’égalité à l’établissement de ces normes harmonisées de manière à s’assurer qu’elles sont adoptées sur la base d’un consensus clair entre toutes les parties prenantes.

It is essential that all interested parties, including industry, farmers and environmental organisations, are equally involved in the establishment of such harmonised standards, so as to ensure that they are adopted on the basis of a clear consensus amongst all stakeholders.


M. Maynard : J'aimerais particulièrement remercier les membres du comité de nous avoir invités à présenter notre point de vue au sujet de certaines des questions qui touchent notre industrie.

Mr. Maynard: In particular, we would like to thank the committee for the invitation to present our views on some of the issues facing our industry.


w