Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchent donc aussi " (Frans → Engels) :

Nous avons aussi été extrêmement chanceux d'avoir l'occasion de discuter avec trois membres distingués de la Chambre des lords britanniques qui ont participé à plusieurs initiatives de réforme de leur chambre haute et qui ont donc pu nous parler de nombreuses questions d'intérêt commun et de sources de préoccupation qui nous touchent aussi.

We were also extremely fortunate to have the opportunity to speak with three distinguished members of the British House of Lords who are involved with several upper chamber reform initiatives and so were able to share many common areas of inquiry and concern.


Compte tenu de la situation économique mondiale et de la crise, qui a nettement détérioré les conditions sur le marché du travail qui touchent le groupe le plus vulnérable, à savoir les jeunes, je voudrais demander au commissaire de livrer son verdict concernant la nécessité de mettre l’accent sur les instruments européens tels que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, dont nous avons besoin afin de freiner le licenciement de travailleurs pour des raisons liées à la crise économique et, donc, aussi à la suite d ...[+++]

In view of the global economic situation and the crisis, which has made conditions on the labour market much worse, affecting the most vulnerable group, namely young people, I would ask the Commissioner to give his verdict on the need for more emphasis to be given to European instruments such as the European Globalisation Adjustment Fund, which we need in order to retrain workers made redundant for reasons associated with the economic crisis and, hence, also as a result of globalisation.


Y. considérant que la maladie d'Alzheimer et les autres démences ne touchent pas seulement les personnes âgées mais qu'elles peuvent aussi concerner les populations jeunes, et qu'il convient donc d'améliorer l'accès au diagnostic, la recherche et les services de soins, d'accompagnement et d'hébergement des malades jeunes,

Y. whereas Alzheimer's disease and the other forms of dementia do not affect just the elderly, but may also be developed by young people; whereas access to diagnostic services, research and care, support and accommodation should be improved for young sufferers,


Y. considérant que la maladie d'Alzheimer et les autres démences ne touchent pas seulement les personnes âgées mais qu'elles peuvent aussi concerner les populations jeunes, et qu'il convient donc d'améliorer l'accès au diagnostic, la recherche et les services de soins, d'accompagnement et d'hébergement des malades jeunes,

Y. whereas Alzheimer's disease and the other forms of dementia do not affect just the elderly, but may also be developed by young people; whereas access to diagnostic services, research and care, support and accommodation should be improved for young sufferers,


Y. considérant que la maladie d’Alzheimer et les autres démences ne touchent pas seulement les personnes âgées mais qu’elles peuvent aussi concerner les populations jeunes, et qu’il convient donc d’améliorer l’accès au diagnostic, la recherche et les services de soins, d’accompagnement et d’hébergement des malades jeunes,

Y. whereas Alzheimer’s disease and the other forms of dementia do not affect just the elderly, but may also be developed by young people; whereas access to diagnostic services, research and care, support and accommodation should be improved for young sufferers,


Ces projets touchent donc de façon évidente la sécurité alimentaire, le développement écologique de l'agriculture et aussi carrément le transport des marchandises, donc les émissions de gaz à effet de serre (1130) Équiterre offre également des services d'efficacité énergétique.

These projects obviously affect food safety, the development of organic farming, but also, most assuredly, the transportation of goods, and therefore, greenhouse gas emissions (1130) Équiterre also provides energy efficiency services.


- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté contre le rapport relatif aux problèmes environnementaux du PVC, problèmes qui touchent donc aussi la collecte sélective des déchets.

– (IT) Madam President, I voted against the Sacconi report on the environmental problems of PVC, which are therefore problems that also relate to differentiated waste collection as well.


Donc, chez les employeurs qui participent à cela, les employés touchent une partie de leur salaire, mais touchent aussi des prestations d'assurance-emploi.

So, in participating workplaces, employees receive partial salaries but also draw employment insurance benefits.


Donc, l'action internationale qui est en cours et à laquelle le gouvernement contribue pourrait nous amener à examiner un ensemble de relations internationales et d'institutions internationales dans lesquelles nous nous retrouvons les uns les autres, pour essayer de trouver un ensemble de mesures, qu'elles touchent la sécurité, le renseignement, mais qu'elles touchent aussi certaines dispositions économiques et certains programmes de coopération de façon à ce qu'elles amèn ...[+++]

So, the international action currently in progress to which the government is contributing could result in a review of all international relations and institutions in which we all participate, in an effort to come up with a set of measures, which affect not only security and information but also certain economic provisions and certain programs for co-operation in such a way that they provide the solution to conflicts that are currently smouldering away internationally and that therefore are a breeding ground for acts of terrorism.


Elles touchent donc aussi de très nombreuses femmes faisant partie de cette catégorie.

This again touches very many women who are in this particular class.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchent donc aussi ->

Date index: 2025-05-29
w