Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totalité des travaux sera achevée » (Français → Anglais) :

Selon les dernières informations reçues, la presque totalité des travaux sera achevée en 2000.

The most recent information received suggests that practically all the works will be finally completed in 2000.


Il est difficile de faire un pronostic sur la date à laquelle cette procédure sera achevée pour la totalité des pays, étant donné qu'elle dépend largement des efforts consentis par chacun d'entre eux et de leur capacité à satisfaire aux conditions.

It is difficult to make a meaningful forecast as to when the process will be completed for all countries, as this will depend largely on the countries' own efforts and capacities to meet the conditions.


Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la Pologne a commencé en juin 2002 et sera ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work ...[+++]


Selon les dernières informations reçues, la presque totalité des travaux sera achevée en 2000.

The most recent information received suggests that practically all the works will be finally completed in 2000.


Les travaux techniques devraient se poursuivre au cours du deuxième semestre de cette année, de manière à ce que les décisions de principe puissent être prises au cours de l’année prochaine, lorsque la ratification de la Constitution sera achevée.

We expect further technical work to continue in the second half of this year, so that decisions of principle can be taken in the course of next year when the ratification of the Constitution is completed.


Les travaux techniques devraient se poursuivre au cours du deuxième semestre de cette année, de manière à ce que les décisions de principe puissent être prises au cours de l’année prochaine, lorsque la ratification de la Constitution sera achevée.

We expect further technical work to continue in the second half of this year, so that decisions of principle can be taken in the course of next year when the ratification of the Constitution is completed.


M. Arne Oren, président d'Oestfold Bompengeselskap AS, a ajouté : « En 2009, la mise aux normes autoroutières de la totalité de l'axe E6 sera achevée.

Arne Oren, Chairman of Oestfold Bompengeselskap AS, said: " By 2009 the whole E6 road link will be upgraded to motorway standard.


Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la Pologne a commencé en juin 2002 et sera ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work ...[+++]


Il est difficile de faire un pronostic sur la date à laquelle cette procédure sera achevée pour la totalité des pays, étant donné qu'elle dépend largement des efforts consentis par chacun d'entre eux et de leur capacité à satisfaire aux conditions.

It is difficult to make a meaningful forecast as to when the process will be completed for all countries, as this will depend largely on the countries' own efforts and capacities to meet the conditions.


Ils espèrent que cette phase des travaux sera achevée pendant le semestre au cours duquel le Royaume-Uni assure la présidence du Conseil de l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une première série d'entretiens au cours du second semestre de 1998.

They looked forward to the completion of this phase of work under the UK Presidency of the Council of the European Union paving the way for a first round of talks in the second half of 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

totalité des travaux sera achevée ->

Date index: 2021-08-13
w