Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «total du dispositif devrait atteindre » (Français → Anglais) :

Le coût total du dispositif devrait atteindre près de 2,8 millions d’euros, que l’Union européenne est invitée à financer à hauteur de 1,8 million d’euros via le FEM.

The total estimated cost of the package is almost € 2.8 million, of which the European Union has been asked to provide EGF assistance of € 1.8 million.


Selon les estimations présentées dans le rapport, d'ici 2035, soit au moment où le dernier réacteur nucléaire de puissance devrait cesser toute activité, la quantité totale de déchets devrait atteindre respectivement 14 500 mètres cubes, 210 millions de mètres cubes et 248 millions de tonnes.

The report estimates that by 2035, the year when the last power reactor is forecast to shut down, the waste totals will be: 14,500 cubic metres, 210 million cubic metres, and 248 million tonnes.


Environ 500 entreprises devraient recevoir des fonds propres, et le volume total des investissements devrait atteindre jusqu’à 4 milliards d’euros et attirer des financements supplémentaires sous forme de coinvestissements provenant d’autres sources publiques et privées.

It is expected that some 500 firms will receive equity, with the overall investment volume reaching up to € 4 bn and attracting further finance by co-investments from other public and private sources.


Le volume des échanges d’étudiants dans le cadre du programme Erasmus ne cesse d’augmenter depuis le lancement du programme en 1987 et le nombre total des bénéficiaires devrait atteindre les 3 millions au cours de l’année universitaire 2012-2013.

Student exchanges through the Erasmus programme have grown consistently since its launch in 1987 and it is expected that the total number of beneficiaries will reach 3 million during the 2012/2013 academic year.


D. considérant que les demandes de paiement en souffrance à la fin de 2012 pour la politique de cohésion (2007-2013), d'un montant total de 16,2 milliards d'EUR, avaient dû être reportées à 2013, ce qui avait considérablement réduit le niveau des crédits de paiement disponibles dans le budget 2013 pour couvrir les besoins de paiement du présent exercice; considérant que ce montant devrait atteindre 20 milliard ...[+++]

D. whereas the overall amount of payment claims pending at the end of 2012 for cohesion policy (2007-2013), amounting to EUR 16,2 billion, had to be rolled over to 2013, consequently reducing the level of payments available in the budget 2013 to cover the payment needs of this year; whereas this amount should reach EUR 20 billion at the end of 2013, under the assumption that DAB 8/2013 is adopted in its entirety,


D. considérant que les demandes de paiement en souffrance à la fin de 2012 pour la politique de cohésion (2007-2013), d'un montant total de 16,2 milliards d'EUR, avaient dû être reportées à 2013, ce qui avait considérablement réduit le niveau des crédits de paiement disponibles dans le budget 2013 pour couvrir les besoins de paiement du présent exercice; considérant que ce montant devrait atteindre 20 milliar ...[+++]

D. whereas the overall amount of payment claims pending at the end of 2012 for cohesion policy (2007-2013), amounting to EUR 16,2 billion, had to be rolled over to 2013, consequently reducing the level of payments available in the budget 2013 to cover the payment needs of this year; whereas that amount should reach EUR 20 billion at the end of 2013, under the assumption that DAB 8/2013 is adopted in its entirety,


Le coût total du dispositif d’aide devrait atteindre 37,6 millions d’euros, que l’Union européenne est invitée à financer à hauteur de 24,4 millions d’euros via le FEM.

The total estimated cost of the package is € 37.6 million, of which the European Union will provide EGF assistance of € 24.4 million.


(7 quater) Afin que les patients soient dûment protégés contre les risques liés aux médicaments falsifiés, le titulaire de l'autorisation de fabrication qui enlève ou recouvre partiellement ou totalement des dispositifs de sécurité appliqués volontairement devrait être tenu de les remplacer par des dispositifs équivalents destinés à permettre l'identification, l'authentification et la traçabilité de médicaments soumis à prescriptio ...[+++]

(7c) In order to provide patients with timely protection from the risks arising from falsified medicinal products, a manufacturing authorisation holder who partly or fully removes or covers-up safety features that are applied on a voluntary basis should be required to replace such safety features with equivalent safety features designed to ensure the identification, authentication and traceability of prescription medicinal products as soon as this Directive enters into force.


Le taux d'activité se situe actuellement autour de 65% de la population active totale et devrait atteindre 66% en 2009, tandis que le taux de chômage devrait passer de 8,9% en 2005 à 7,3% en 2007 et 7,1% en 2008.

The employment rate is currently around 65% of the total working-age population and is expected to move above 66% in 2009, whereas the unemployment rate is expected to move from 8.9% in 2005 to 7.3% in 2007 and 7.1% in 2008.


3. La Commission indique donc qu'elle sera dans l'incapacité d'honorer, en 2003, toutes les demandes de paiement reçues, dont le montant total devrait atteindre 4,108 milliards d'euros à la fin de 2003, de sorte que l'on peut compter sur un excédent de 5,476 milliards d'euros.

3. Consequently, the Commission states that it will be unable to pay in 2003 all payment claims received, i.e. an expected amount of € 4.108 billion at the end of 2003, leading to a estimated surplus of € 5.476 billion.


w