Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «torture des prisonniers afghans lui soient rendus » (Français → Anglais) :

Pourquoi le gouvernement refuse-t-il de se conformer à l'ordre de la Chambre, qui exige que tous les documents concernant la torture des prisonniers afghans lui soient rendus dans leur version intégrale?

Why does the government refuse to comply with the order of the House, which requires that all documents on the torture of Afghan detainees be made available to it in their full version?


Les témoignages des militaires, rendus publics jeudi, vont dans le même sens que celui du diplomate Richard Colvin: le gouvernement conservateur a fermé les yeux sur la torture des prisonniers afghans.

Testimony provided by the military, which was released on Thursday, echo that of diplomat Richard Colvin: the Conservative government turned a blind eye to the torture of Afghan detainees.


Monsieur le Président, le gouvernement fédéral s'est engagé à ce que les prisonniers afghans ne soient pas torturés et qu'ils bénéficient de la Convention de Genève avant leur transfert aux autorités afghanes.

Mr. Speaker, the federal government committed to ensuring that Afghan prisoners would not be tortured and that they would be treated in accordance with the Geneva Convention until their transfer to Afghan authorities.


Avec toute la controverse entourant le transfert des prisonniers afghans aux autorités afghanes ou américaines et toutes les préoccupations relatives à leur sort, que la plupart des gens trouvent inacceptable, le fait qu'ils soient torturés notamment, je me de ...[+++]

With all the controversy about the detainees in Afghanistan being turned over to the Afghani or U.S. authorities and concerns about them being in conditions that most people would think are not terribly favourable, such as being tortured or whatever, I wonder if the Government of Canada has ever looked at the feasibility of putting up its own correctional facility in Afghanistan.


À la suite des aveux du président afghan, Hamid Karzaï, selon lesquels les tortures se poursuivent dans les prisons afghanes, Amnistie internationale nous dit aujourd'hui qu'il y a effectivement un risque, lorsqu'on transfère les prisonniers, qu'ils soient torturés.

On the heels of the admissions by the Afghan president, Hamid Karzai, that there continues to be torture in Afghan prisons, Amnesty International is telling us today that there is indeed a risk that detainees will be tortured when they are transferred.


Pour atteindre cet objectif, il est essentiel que tous les prisonniers politiques et prisonniers d’opinion retenus dans les geôles de Castro soient immédiatement libérés, que cessent immédiatement la torture et l’exécution des dissidents, que s’instaure le libre dialogue entre tous les partis et que le régime reconnaisse que c’est lui qui est isolé, ...[+++]

In order to achieve that aim, it is essential that all political prisoners and prisoners of conscience in Castro’s jails be released immediately, that the torture and execution of dissidents cease immediately, that there be free dialogue amongst all the parties and the recognition by the regime that it is they who are isolated rather than the brave people of Cuba who are calling for freedom.


w