Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tony blair était " (Frans → Engels) :

Et pour ce qui est d'une zone de libre-échange—lorsque Tony Blair était ici, il en a un petit peu parlé—il semble bien que les gouvernements ne soient pas pour le moment très intéressés.

On the idea of a free trade zone—and when Tony Blair was here he talked a bit about that—there's no will there at the government level.


Élu pour la première fois en 1997, le gouvernement travailliste dirigé par Tony Blair était critique à l’égard d’un certain nombre d’aspects de la réforme axée sur les marchés internes.

The Labour government under Tony Blair, first elected in 1997, was critical of a number of aspects of internal market reform.


24. estime que la nomination de Tony Blair en tant qu’envoyé spécial du Quatuor pour le Proche-Orient était une décision malencontreuse et exprime son soulagement que son mandat ait pris fin; estime, plus généralement, que l’Union gagnerait à désigner des émissaires possédant une connaissance avérée de la région, un poids politique et des qualités éthiques irréprochables;

24. Considers that the nomination of Tony Blair as special envoy for the Middle East Quartet was an ill-fated decision and expresses relief that his mandate was terminated; believes more broadly that the EU would gain from designating emissaries with demonstrable knowledge of the region, political clout and impeccable ethical credentials;


Ce Premier ministre était Tony Blair, l’homme qui a participé aux derniers accords sur les perspectives financières.

Well, that Prime Minister was Tony Blair, the man who made the last deal on the financial perspectives.


La délégation européenne était conduite par M. Tony BLAIR, en sa qualité de président en exercice du Conseil européen, assisté de M. Javier SOLANA, Secrétaire général/Haut Représentant, et de M. José Manuel DURAO BARROSO, président de la Commission.

The European Delegation was led by Rt. Hon. Prime Minister Tony BLAIR MP, in his capacity as President of the European Council, assisted by the Secretary-General/High Representative, Dr Javier SOLANA; and by the President of the Commission, Mr José Manuel DURAO BARROSO.


Comme l’honorable parlementaire s’en souviendra, l’un des trois enjeux identifiés par Tony Blair dans son allocution devant ce Parlement en juin [et une fois encore en début de journée] était de répondre au défi de la mondialisation, en particulier la nécessité de moderniser le modèle social européen.

(EN)As the Honourable Member will recall, one of the three key challenges highlighted by Tony Blair, in his keynote speech to this Parliament in June [and again earlier today], was how to respond to the challenge of globalisation, particularly the need to modernise the European Social Model.


L'UE était représentée par M. Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni, en sa qualité de président du Conseil européen, par M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, et par M. Javier Solana, Secrétaire général du Conseil et Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE.

The EU was represented by the President of the European Council, Prime Minister Tony Blair of the UK, President of the European Commission, Mr. José Manuel Barroso, and Secretary General of the Council of the EU and High Representative for the EU Common Foreign and Security Policy, Mr. Javier Solana.


Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?

Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.


Il était intéressant de noter que la rencontre de quatre États membres sur le thème de la défense, organisée sur l’initiative de M. Verhofstadt, soutenait l’idée de la création d’une agence. Rappelons que la proposition originale émise au Touquet, qui a reçu le soutien de mon propre Premier ministre, Tony Blair et de Jacques Chirac, soutenait aussi cette idée.

It was interesting to see that the recent meeting of four Member States on defence, convened by Mr Verhofstadt, supported the idea of an agency, just as the original proposal that came forward at Le Touquet was supported by my own Prime Minister, Tony Blair and also by Jacques Chirac.


M. Motion était perçu comme le plus conventionnel des nombreux candidats suggérés et son choix a mis un terme aux rumeurs alarmantes pour les traditionalistes selon lesquelles Tony Blair, le premier ministre tourné vers la modernité, aurait pu écarter des auteurs connus en faveur d'un «poète du peuple».

Motion was seen as the most conventional of the many mooted candidates, and his selection put to rest rumours alarming to traditionalists that Tony Blair, the modernity-minded Prime Minister, might bypass known writers in favour of a " people's poet" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tony blair était ->

Date index: 2025-08-10
w