Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tony blair prétend avoir » (Français → Anglais) :

Je ne prétends pas avoir une connaissance ou une compréhension politique particulière du Royaume-Uni. D'après ce que j'ai lu moi aussi, vous avez raison, Tony Blair et le Parti travailliste sont beaucoup plus favorables à une devise commune que les conservateurs de l'opposition.

I don't pretend to any special political knowledge or understanding of the U.K. From what I've read, you're right, Tony Blair and the Labour Party have been far more sympathetic to a common currency than the opposition, the Conservatives.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que citoyen britannique, je suis fortement opposé à l’accord budgétaire que M. Tony Blair prétend avoir négocié en décembre.

– Mr President, as a British citizen I strongly oppose the budget settlement that Mr Tony Blair purports to suggest that he negotiated in December.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne et vice‑présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Après m'être entretenue avec Mme Hilary Clinton, secrétaire d'État américaine, M. George Mitchell, émissaire spécial des États‑Unis pour le processus de paix au Proche‑Orient, et M. Tony Blair, représentant du Quatuor, j'ai décidé de me rendre en priorité au Proche‑Orient directement après avoir quitté les États‑Unis pour exhorter Israéliens et Palestiniens à se m ...[+++]

HR/VP Ashton said: "Having spoken to US Secretary of State Hilary Clinton, US Special Envoy for Middle East Peace George Mitchell and Quartet Envoy Tony Blair, I have decided to travel directly from the United States to the Middle East as a matter of priority to urge both Israelis and Palestinians to find a satisfactory way for negotiations to continue and gather momentum.


La politique énergétique constituait bien entendu un thème totalement neuf. À cet égard, la chancelière allemande, Angela Merkel, a donné le ton, même si je tiens à remercier Tony Blair pour avoir donné la première impulsion à Hampton Court.

One thing that was of course completely new was energy policy, and here the prime mover was the German Chancellor, Angela Merkel, although I also want to thank Tony Blair for having in fact set the whole thing off at Hampton Court.


La politique énergétique constituait bien entendu un thème totalement neuf. À cet égard, la chancelière allemande, Angela Merkel, a donné le ton, même si je tiens à remercier Tony Blair pour avoir donné la première impulsion à Hampton Court.

One thing that was of course completely new was energy policy, and here the prime mover was the German Chancellor, Angela Merkel, although I also want to thank Tony Blair for having in fact set the whole thing off at Hampton Court.


Il y a toutefois un dirigeant - je corrige, un ancien dirigeant, Tony Blair - qui prétend que qu’il est totalement différent.

Yet there is one leader – correction, erstwhile leader, Tony Blair – who pretends it is something totally different.


Lorsque Tony Blair a dit il y a quelque temps que, si l’Europe n’existait pas, il faudrait l’inventer, il faisait probablement allusion au genre de décisions prises par le Conseil européen à peine quelques semaines après avoir pris connaissance des faits alarmants signalés dans le rapport des Nations unies sur le changement climatique.

When Tony Blair said some time ago that, if the EU did not exist, it would have to be invented, he was probably referring to the kind of decisions taken by the European Council just a few weeks after the alarming facts in the latest UN report on climate change became known.


Je félicite le premier ministre Tony Blair pour avoir reconnu la nécessité de procéder à une réforme institutionnelle et gouvernementale et pour être allé de l'avant.

I commend Prime Minister Tony Blair for recognizing the need for institutional and governmental reform and acting upon it.


L'idée s'est répandue et en fin de compte est devenue la nouvelle orthodoxie au point où, bien entendu, on la retrouve dans toute l'Amérique du Nord et dans l'Union européenne, mais également au point où des premiers ministres travaillistes, comme Tony Blair, viennent dans cette enceinte et nous disent que nous devons avoir un libre-échange car c'est la solution pour les gens à faible revenu. Si nous voulons vraiment aider les gens qui ont toujours été pauvres, nous devons alors souscrire à de ...[+++]

The idea spread and ultimately became the new orthodoxy, to the point where we of course have it all across North America and in the European Union, but also to the point where we have Labour Party prime ministers like Tony Blair coming into this place saying that we must have free trade, that free trade is the answer for people who are on the low end of the economic scale and that if we really want to help people who have been poor throughout their lives then we need to embrace ideas like free trade.


La Chambre des lords à réprimander Tony Blair et le gouvernement pour ne pas avoir fait preuve d'ouverture et d'honnêteté.

They chastised Tony Blair and the government for not being open and honest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tony blair prétend avoir ->

Date index: 2022-08-04
w