Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonne était déjà » (Français → Anglais) :

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.

In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.


Nous demandons que cette hausse de tarif soit au minimum ramenée à 8,5¢ la tonne, soit la hausse qui était déjà en vigueur.

We're asking for the rate increase to be at least rolled back to 8.5¢ a tonne, which was already in place.


Je pense donc qu’il faut procéder aux évaluations nécessaires, et que ces évaluations confirmeront la nécessité absolue de mettre à jour les détails financiers de l’accord parce que la Commission, entre autres, considérait déjà que le tarif de 176 euros par tonne était peu élevé au moment de sa mise en œuvre.

I therefore believe that the necessary evaluations should be carried out and it will be confirmed that it is absolutely necessary for the financial details of the agreement to be updated because, inter alia, the Commission already saw the tariff of EUR 176 per tonne itself as low when it was implemented.


Il convient de rappeler à cet égard que le tarif unique initialement proposé par la Commission lors des premières discussions avec les pays latino-américains (230 euros la tonne) était déjà inférieur au niveau considéré comme adapté pour maintenir la situation des échanges.

It should be remembered that the single tariff originally put forward by the Commission during the initial discussions with the Latin American countries (€ 230 per tonne) was already below what was considered necessary in order to keep trade going.


La Commission a d’ores et déjà estimé qu’il était plus approprié dans ce cas de réduire le TAC de 10 %, et en aucun cas en dessous de 7 000 tonnes.

The Commission had already considered it more appropriate in this case to reduce the TAC by 10%, in no event less than 7 000 tonnes.


En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.

In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.


Alors qu’à 176 euros la tonne, la filière «banane» se trouve déjà dans une situation de fragilité extrême qui menace l’équilibre socio-économique de nombreuses régions de production, une nouvelle baisse du tarif douanier sonnerait le glas de la production communautaire de bananes si aucune adaptation n’était apportée au projet proposé par la Commission.

Given that, at EUR 176 a tonne, the banana sector is already in an extremely delicate situation that threatens the socio-economic balance of many of the producing regions, a further reduction in the customs tariff would signal the end of banana production in the Community if no adjustment is made to the plan proposed by the Commission.


Le prix minimal pour la betterave sucrière proposé par la Commission pour la campagne de commercialisation 2006/2007 représente déjà une réduction de 25 % par rapport au prix minimal moyen de la betterave sucrière, qui était de 43,60 EUR par tonne au cours des cinq précédentes campagnes de commercialisation.

The minimum price for sugar beet proposed by the Commission for the marketing year 2006/2007 already represents a 25 % reduction over the average minimum sugar beet price of EUR 43.6 per tonne over the previous five marketing years.


Dans le domaine de l'aide et de la sécurité alimentaires, la Commission s'était déjà engagée à fournir à l'Afghanistan, par l'intermédiaire du PAM, une aide alimentaire d'environ 15,5 millions d'euros (30 000 tonnes).

In the area of food aid/food security, the Commission was already committed to supplying approximately €15.5 million-worth (30,000 tonnes) of food aid to Afghanistan through the WFP.


En effet, la Commission européenne qui s'était déjà engagée à livrer à l'Albanie, sur ses propres stocks, 50.000 tonnes de blé panifiable*, envisage maintenant de doubler cette quantité.

The Commission had promised to supply Albania with 50 000 tonnes of bread wheat from its own stocks and now plans to increase that quantity significantly. * * *




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tonne était déjà ->

Date index: 2021-09-20
w