Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tomberont » (Français → Anglais) :

Dans une Union élargie à 25, un total de 67 régions, réunissant 26% de la population totale (116 millions), tomberont sous le seuil de 75%.

In an enlarged Union of 25, a total of 67 regions will fall below the 75% threshold, representing 26% of total population (116 million).


Grâce à des chaînes d'approvisionnement transparentes et responsables, les recettes ne tomberont pas dans les mains de groupes rebelles, mais serviront à investir dans des écoles et des hôpitaux, ce qui encouragera les États bien gouvernés fondés sur l'état de droit.

Transparent and responsible supply chains mean revenues will not go into the hands of rebel groups, but to investment in schools and hospitals, supporting a well-governed state underpinned by the rule of law.


En l’absence de toute intervention, les responsables supposent que, sur une période de 9 à 15 semaines, 30% de la population tomberont malades.

In the absence of any intervention, planners assume that over a period of 9 to 15 weeks some 30% of the population will become ill.


Si les opérations sont considérées comme des concentrations, telles Air France/KLM, elles tomberont sous le coup du règlement correspondant, qui prévoit une procédure rapide très efficace.

If transactions qualify as a Merger - such as Air France/KLM - they will fall under the Merger Regulation which provides a very efficient and accelerated procedure.


Je trouve curieux d'entendre nos amis de l'Alliance nous parler de ces missiles qui nous tomberont dessus si nous négligeons de nous protéger, de les entendre nous dire que les Américains pâtiront d'avoir à nous défendre, et que ces missiles tomberont sur Vancouver, Seattle et Montréal.

It is interesting to hear our friends from the Alliance tell us about all these missiles that will rain on us if we do not protect ourselves, that the Americans will suffer enough to defend us and that they will rain on Vancouver, Seattle and Montreal.


Des mesures spéciales seront de surcroît mises en œuvre lorsque les prix du marché tomberont à moins de 120 euros/t.

In addition, special measures will be triggered when market prices fall below € 120/t.


Dans une Union élargie à 25, un total de 67 régions, réunissant 26% de la population totale (116 millions), tomberont sous le seuil de 75%.

In an enlarged Union of 25, a total of 67 regions will fall below the 75% threshold, representing 26% of total population (116 million).


On choisit une gamme où les gaz de contrôle de l'interférence à l'oxygène tomberont dans la tranche haute de 50 %.

A range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall in the upper 50 %.


N'oubliez pas que les fonds nécessaires à la mise en œuvre progressive des paiements directs pour les nouveaux membres après 2006 ne tomberont pas du ciel - ils ne devront pas dépasser les plafonds déjà fixés».

Don't forget that the money for the phasing in of direct payments for the new members after 2006 will not fall from the sky - it has to be found within the ceiling now established".


À titre d'exemple, les bourses de ce genre qui sont constituées par une seule entreprise ne tomberont pas sous le coup du règlement, car il n'y a pas alors concentration.

B2B electronic market places set up by single companies, for example, would not fall under the regulation because there would be no concentration.




D'autres ont cherché : tomberont     recettes ne tomberont     population tomberont     elles tomberont     qui nous tomberont     marché tomberont     l'oxygène tomberont     ne tomberont     entreprise ne tomberont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomberont ->

Date index: 2022-12-15
w