Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tolérance des mœurs et pratiques minoritaires était » (Français → Anglais) :

Le premier ministre Harper était bien entendu à la tête d'un gouvernement minoritaire à l'époque, et il souhaitait de tout cœur montrer que son gouvernement respecterait les compétences des provinces.

Then, of course, Prime Minister Harper had a minority government and was anxious to portray his government as sensitive to provincial jurisdictional concerns.


Monsieur le président, avec tout le respect que je dois à mon collègue, au cours des trois dernières législatures, où le gouvernement était minoritaire, je ne me souviens pas avoir vu les libéraux se montrer aussi charitables avec les députés de l’opposition et les laisser pratiquement obtenir ce qu'ils souhaitent.

Mr. Chair, with due respect to my colleague, in the last three minority Parliaments I don't remember the Liberals being that charitable in working with the opposition members and virtually having their way at committees.


A. considérant que le traité sur l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne établissent les valeurs sur lesquelles l'Union européenne est fondée, mais qu'en pratique, toutes les personnes vivant dans l'Union ne bénéficient pas pleinement de ladite charte, en particulier les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires, y compris celles qui sont victimes de violence, de traite des êtres humains et de ...[+++]

A. whereas the Treaty on European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union set out the values on which the EU is founded, but whereas in practice not all people living in the EU benefit fully from the Charter of Fundamental Rights, especially women belonging to ethnic minority groups, including those who are victims of violence, trafficking and poverty; whereas, furthermore, these values are common to the societies of all the Member States, in which pluralism, non-discrimination, ...[+++]


A. considérant que le traité sur l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne établissent les valeurs sur lesquelles l'Union européenne est fondée, mais qu'en pratique, toutes les personnes vivant dans l'Union ne bénéficient pas pleinement de ladite charte, en particulier les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires, y compris celles qui sont victimes de violence, de traite des êtres humains et de p ...[+++]

A. whereas the Treaty on European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union set out the values on which the EU is founded, but whereas in practice not all people living in the EU benefit fully from the Charter of Fundamental Rights, especially women belonging to ethnic minority groups, including those who are victims of violence, trafficking and poverty; whereas, furthermore, these values are common to the societies of all the Member States, in which pluralism, non-discrimination, ...[+++]


A. considérant que le traité sur l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne établissent les valeurs sur lesquelles l'Union européenne est fondée, mais qu'en pratique, toutes les personnes vivant dans l'Union ne bénéficient pas pleinement de ladite charte, en particulier les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires, y compris celles qui sont victimes de violence, de traite des êtres humains et de ...[+++]

A. whereas the Treaty on European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union set out the values on which the EU is founded, but whereas in practice not all people living in the EU benefit fully from the Charter of Fundamental Rights, especially women belonging to ethnic minority groups, including those who are victims of violence, trafficking and poverty; whereas, furthermore, these values are common to the societies of all the Member States, in which pluralism, non-discrimination, ...[+++]


Je crois que nous avons vu en pratique que l’éducation des migrants était nécessaire pour leur intégration sociale, pour la tolérance, la stabilité, la performance, et pour le développement global de l’Europe.

I believe we have seen in practice that education for migrants is necessary for their social integration, for tolerance, stability, performance, and for overall European development.


La tolérance religieuse, linguistique et culturelle était au cœur des compromis de 1867, dans lesquels le bicaméralisme parlementaire constituait un élément aussi essentiel que la répartition des pouvoirs législatifs entre les deux ordres de gouvernement.

The accommodation of religion, language and culture was at the heart of the 1867 compromises, of which parliamentary bicameralism was as vital a part as the division of legislative powers between the two orders of government.


Il s’agit d’un engagement ferme de ne plus "tolérer" des pratiques que l’on savait irrégulières mais qui étaient entrées dans les mœurs.

This means a firm commitment to no longer “tolerating” practices which people knew were irregular but which had become customary.


que la population canadienne n'était pas prête à tolérer ce genre de pratique (1625) Et je me suis rappelé, en début d'après-midi, le discours que sa collègue, secrétaire d'État au Multiculturalisme et à la Situation de la femme, avait fait en disant qu'on se devait, comme Canadiens, d'être de plus en plus tolérants les uns envers les autres.

terms. She said that homosexuality was immoral and that Canadians were not prepared to tolerate it (1625) I remembered the speech that her colleague, the Secretary of State for Multiculturalism and the Status of Women, gave earlier this afternoon, saying that Canadians should become more tolerant of one another.


Mais au fil du temps, les tribunaux en sont venus progressivement à reconnaître que les valeurs morales et les goûts étaient subjectifs et arbitraires, qu’ils n’étaient pas fonctionnels dans le contexte criminel, et qu’une grande tolérance des mœurs et pratiques minoritaires était essentielle au bon fonctionnement d’une société diversifiée.

But over time, courts increasingly came to recognize that morals and taste were subjective, arbitrary and unworkable in the criminal context, and that a diverse society could function only with a generous measure of tolerance for minority mores and practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérance des mœurs et pratiques minoritaires était ->

Date index: 2023-09-04
w