l’établissement de dispositions régissant les droits de propriété intellectuelle découlant des activités effectuées au titre du programme commun Eurostars ainsi que la mise en œuvre et la coordination des programmes et activités de R D entrepris au niveau national par les États membres participants et les autres pays participants, de sorte qu’ils visent à promouvoir la création de ces connaissances et à soutenir la diffusion des connaissances ainsi créées.
the formulation of provisions governing the intellectual property rights stemming from the activities carried out under the Eurostars Joint Programme and the implementation and coordination of the R D programmes and activities undertaken at national level by the participating Member States and the other participating countries in such a way that they aim at promoting the creation of such knowledge and at supporting wide use and dissemination of the knowledge created.