C'est pourquoi, sachant qu'ils n'ont pas l'honnêteté de divulguer cette information, nous insistons pour ajouter ces garanties afin que, si le projet de loi va être porté en justice et nous savons qu'il le sera, des contestations judiciaires sont déjà en cour
s de rédaction il y aura au moins un libellé qui protégera les intérêts des premières nations, qui
assurera que toute tierce partie qui lira cette loi ar
bitre ou juge verra clairement que rien ...[+++]dans cet article ne doit être interprété comme abrogeant des droits ancestraux existants ou y dérogeant.That's why, in the absence of them being honest enough to disclose this information, we insist on language to the effect that in the event that this bill does go before the courts and we know it's going to be challenged; the court challenges are already bein
g prepared at least there should be language in here to protect the interests of first nations,
to assure any third party who may be reading this, any arbitrator or judge or adjudicator, will see clearly that nothing in this section at lea
...[+++]st shall be read so as to abrogate or derogate from any existing aboriginal rights.