Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier démontre clairement " (Frans → Engels) :

Or, les documents d'hier démontrent clairement que le premier ministre a perdu de l'argent dans cette affaire.

Yesterday's documents indicate clearly that the Prime Minister lost money in this venture.


Un rapport de l'Institut Rideau dévoilé hier le démontre clairement.

A Rideau Institute report released yesterday lays out the flaws.


– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir un impact sur la situation actuelle en nous basant sur un tel accord. Étant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes.

– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support Mr Caspary’s proposal to postpone these votes.


Le débat d’hier a clairement démontré qu’une grande majorité de cette Assemblée opterait pour un gouvernement plus centralisé en Bosnie-et-Herzégovine plutôt que pour une décentralisation.

Yesterday’s debate clearly demonstrated that a large majority of this Parliament would opt for more central government in Bosnia-Herzegovina rather than decentralisation.


Nous avons eu ce débat hier et nous sommes arrivés à la conclusion que, du fait des préoccupations qu’il engendre, nous devrons clairement démontrer, au fil du temps, les avantages énormes d’une éventuelle adhésion de la Turquie.

We held that debate yesterday and concluded that, because of the concerns about it, we will, in time, need to clearly demonstrate the huge advantages of the possibility of Turkey joining.


La population du Canada n'aura aucune difficulté à affirmer que le gouvernement a agi et que le Parti réformiste se trompait sur toute la ligne (1125) M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, la lecture que le ministre de la Justice a faite de la lettre de Mme de Villiers hier démontre clairement qu'il tient à conserver une loi qui permet aux violeurs et aux agresseurs d'enfants de rester en liberté et il a tenté de justifier sa position en laissant l'impression que les victimes d'actes criminels appuyaient elles aussi cette loi.

The people of this country will have no difficulty deciding that this is a government which has acted and the Reform Party is absolutely wrong (1125) Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, the justice minister's reading of Mrs. de Villiers' letter in the House yesterday indicates clearly that the minister remains committed to a law that allows rapists and child sex molestors to walk free and has attempted to defend his position by leaving the impression that the victims of crime support this law as well.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre lui-même, hier, a clairement démontré que les allégations écrites dans le Financial Post étaient absolument fausses, et il n'y a plus rien à dire à ce propos.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister himself made it clear that the allegations reported in the Financial Post were absolutely false, and there is nothing more to be said.


Le Conference Board of Canada estime que, pour chaque dollar dépensé dans le secteur de l'infrastructure, le produit intérieur brut réel augmente d'un montant pouvant aller jusqu'à 1,20 $. L'annonce faite par Statistique Canada, qui a rapporté hier que le taux de croissance de l'économie canadienne avait augmenté pour le cinquième mois consécutif, démontre clairement que le Plan d'action économique du Canada fonctionne.

The Conference Board of Canada finds that every dollar spent on infrastructure increases real gross domestic product by as much as $1.20, and with Statistics Canada reporting yesterday that Canada's economy grew for the fifth straight month, it is clear that Canada's economic action plan is working.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hier démontre clairement ->

Date index: 2025-03-07
w