Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à vous remercier tous aujourd » (Français → Anglais) :

Une fois encore, je tiens à vous remercier tous, car lors de pratiquement tous ces débats, le Parlement européen et la Commission européenne ont parlé d'une seule voix et aspiraient à une Europe plus ambitieuse, non à une Europe moins ambitieuse.

And once again I want to thank you, because in almost all those debates the European Parliament and the European Commission were on the same side of the debate and were for more ambition, not less ambition for Europe.


Je tiens à vous remercier tous les trois, au nom du comité, pour la franchise avec laquelle vous avez répondu aux questions et pour nous avoir aidés à comprendre la véritable importance des enjeux fondamentaux qui concernent non seulement les personnes qui vivent dans les villes, mais, comme nous pouvons le voir, l'ensemble de la communauté, même s'il y a des aspects particuliers que vous avez illustrés ici aujourd'hui.

I want to thank all three of you on behalf of the committee for the frankness with which you have responded to the questions and for helping us understand the real importance of the fundamental issues that are not only limited to the Aboriginal community with regard to urban issues but, as we are seeing, to the larger community as well, although they are clearly focused aspects that you have illustrated here today.


Je tiens à vous remercier tous d'être venus ici aujourd'hui parce que nous avons besoin de vous entendre pour pouvoir transmettre votre message aux gens d'Ottawa et faire pression en faveur d'un changement.

I really appreciate each and every one of you being here because need to hear your voices so that we can take your messages back to Ottawa and pressure them for change.


M. L. Denis Desautels (vérificateur général du Canada): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, invités et amis, je tiens à vous remercier tous pour ces très aimables paroles, et je vous remercie tout particulièrement d'avoir pris le temps de venir aujourd'hui et de nous remercier, Shirley et moi, avec tant d'éclat.

Mr. L. Denis Desautels (Auditor General of Canada): Mr. Chairman, members of the House around the table, and other guests and friends, I want to thank everyone for their very kind words, and especially for taking the time to come here today and give Shirley and me such a wonderful tribute.


Je tiens à remercier le Centre for European Reform et son directeur, M. Charles Grant, de m'avoir invité aujourd'hui.

I would like to thank the Centre for European Reform, and its Director, Charles Grant, for inviting me today.


La vision d'une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique que je présente aujourd'hui associe des éléments de tous les scénarii que je vous ai exposés en mars dernier.

The vision of a more united, stronger and more democratic Europe I am outlining today combines elements from all of the scenarios I set out to you in March.


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Je vous remercie de m'avoir invité aujourd'hui.

Thank you for inviting me this evening to appear in front of your Committee.


Je tiens à vous remercier tous, Mesdames et Messieurs, d'avoir répondu à mon invitation.

I would like to thank all of you for accepting my invitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à vous remercier tous aujourd ->

Date index: 2025-03-22
w