Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué hier soir » (Français → Anglais) :

À un moment donné, pendant la soirée, dans une petite chambre, il faisait très chaud, les émotions, après plusieurs heures, étaient à fleur de peau, nous avons eu l'impression, mes collègues et moi, que certains représentants des usagers pensaient qu'on ne faisait que revoir et écouter les représentants des différents groupes d'intérêts pour la formalité, et que tout ce processus était donc un «scam», et je cite ce qu'on n ...[+++]

At one point during the evening, in the small room it was very hot and emotions ran high after several hours. My colleagues and I had the impression that some users thought that we have done nothing but see and listen to the representatives of various interest groups as a formality and that this whole process was a " scam" , and I am quoting the expression that was used last night.


Cela dit, je tiens à souligner que j'estime que le candidat dont le nom a été proposé au comité est un homme extrêmement bien qualifié pour présider nos travaux, et je tiens à dire publiquement que ni moi ni aucun de mes collègues n'avons la moindre objection à sa nomination.

Having said all the above, I do want to say that I regard the nominee currently before the committee as a man who is supremely well qualified to chair the committee, and I want to make it clear on the record that neither I nor any of my colleagues raise any objection to his nomination.


À mes collègues qui applaudissaient il y a quelques minutes, je tiens à souligner que ces banques sont ces mêmes institutions financières que les contribuables canadiens ont renflouées au cours des dix derniers mois grâce à des fonds d ...[+++]

For my colleagues who were saying " bravo'' a few minutes ago, these banks are the same financial institution that all Canadian taxpayers bailed out in the last 10 months in the following ways: $60 billion to buy back mortgages; $12 billion to buy back auto leasing; and $30 billion in liquidity from the Bank of Canada.


Je tiens à souligner ici ce soir que mes deux collègues et moi-même, en ma qualité de député d'Avalon dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, sommes disposés à travailler avec la province de Terre-Neuve-et-Labrador, le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador et le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador pour tenter d'en arriver à une entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de Terre-N ...[+++]

I say here tonight that I, as the member for Avalon from the province of Newfoundland and Labrador, and my two colleagues are ready, willing and able to work with the province of Newfoundland and Labrador, the government of Newfoundland and Labrador and the premier of Newfoundland and Labrador to assist in any way we can to find an agreement between the Government of Canada and the government of Newfoundland and Labrador.


Je dois dire que, d'ailleurs, au cours de ces derniers mois, nous avons obtenu le soutien massif de l'ensemble des organisations qui s'intéressent à ces questions: en particulier – je tiens à le souligner ici pour les derniers des collègues qui ont quelques réticences par rapport à cette initiative – celui des pouvoirs locaux, d ...[+++]

I must say in passing that, over the last few months, we have obtained the overwhelming support of all the organisations that take an interest in these matters. They include, in particular – I should like to make the point here for the benefit of the few remaining Members who have some reservations about this initiative – local authorities and all the organisations that represent local authorities, including in countries which, today, plead subsidiarity as a way of explaining to us that this a ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à reconnaître le travail de la présidence grecque au cours des derniers mois et à exprimer ma satisfaction quant au travail que nous avons réalisé hier soir pour conclure l’accord sur la meilleure réglementation.

– (IT) Mr President, I too would like to acknowledge the Greek Presidency’s work over the last few months and say how pleased I am with yesterday evening’s work to conclude the agreement on better regulation.


Je tiens cependant à faire savoir aux membres du Parlement que mes collaborateurs et moi-même avons scrupuleusement noté tous les points mis en avant au cours de cette séance, et je voudrais en outre souligner que nous allons essayer d'intégrer le plus fidèlement possible, dans le document dont nous débattons ce soir, les idées et opini ...[+++]

I will probably not be able to deal with all the points in detail, but I would like to stress, for the benefit of the Members of this Parliament, that both my colleagues and I have carefully taken note of all the points brought forward and I would like to underline that we will make every effort to incorporate the ideas and thoughts prevailing in Parliament into the document at issue this evening.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, le lendemain des célébrations de la Saint-Patrick, je tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué hier soir à plusieurs reprises au régime fiscal.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, just past noon on the day after celebrating St. Patrick's Day I want to say that I made several contributions last night to the tax system along with my colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué hier soir ->

Date index: 2021-06-25
w