Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier mon collègue de selkirk—interlake » (Français → Anglais) :

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Selkirk—Interlake d'une excellente intervention.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake for an excellent speech.


Je remercie d'ailleurs mon collègue de Selkirk—Interlake de son excellent travail à cet égard.

I thank my colleague from Selkirk—Interlake for his great work on that.


Nous abandonnons nos agriculteurs en ne jouant pas un rôle plus actif, plus offensif, et en n'adoptant pas une position qui nous permettrait d'obtenir les meilleures conditions possible pour nos producteurs (1520) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à remercier mon collègue de Selkirk—Interlake de ses brillantes observations et à reconnaître l'expérience pratique dont il nous fait bénéficier dans ce débat.

We are abandoning our farmers by not being more active, more aggressive, and ensuring that we have a position where we are going to get the best for our producers (1520) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, I want to begin my debate by acknowledging the wonderful remarks of my colleague from Selkirk—Interlake and the practical hands-on knowledge he brings to this debate.


- (LT) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue Cătălin Ivan pour l’excellent travail qu’il a accompli en préparation de cet important rapport.

- (LT) Madam President, I would like to thank my colleague Cătălin Ivan for his excellent work preparing this important report.


Je tiens à remercier mon collègue, M. Millán Mon, pour son excellent rapport.

I should like to thank my colleague Mr Millán Mon for his excellent report.


– Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue Johan Van Hecke pour son excellent rapport.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Johan Van Hecke, for an excellent report.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue, le député de Selkirk—Interlake, pour sa connaissance du dossier et son soutien à tous les producteurs de bois d’oeuvre et à toutes les entreprises forestières de sa circonscription.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague, the member for Selkirk—Interlake, for his knowledge and support for all the lumber producers and logging companies in his riding.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue, M. Newton Dunn, qui s’est chargé d’être le rapporteur pour ce qui sera, nous l’espérons, la deuxième lecture et le remercier aussi de nous avoir encouragé à collaborer pour faire avancer cette question.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Mr Newton Dunn, who has taken over what we hope will be the rapporteurship for the second reading, for encouraging us to work together to move this question.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue, M. Konrad, de m’avoir généreusement accordé une minute pour m’exprimer au nom des électeurs que M. Cashman et moi représentons au Royaume-Uni et qui sont touchés par l’incertitude qui règne autour de l’avenir d’Alstom.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Mr Konrad, for generously giving me a minute to talk on behalf of the constituents Mr Cashman and I share in the United Kingdom, and who are affected by the uncertainty over Alstom.


Je voudrais remercier mon collègue de Selkirk—Interlake d'avoir demandé la tenue de ce débat.

I thank my colleague from Selkirk—Interlake for asking for this emergency debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier mon collègue de selkirk—interlake ->

Date index: 2025-08-06
w